Jay Vaquer - Do Nada Me Jogaram aos Leões - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay Vaquer - Do Nada Me Jogaram aos Leões




Do Nada Me Jogaram aos Leões
Из ниоткуда бросили меня к львам
Do nada me jogaram aos leões
Из ниоткуда бросили меня к львам,
Tive que rugir em alto e bom tom
Пришлось мне рычать во весь голос,
Feito quem prefere rir daquelas jubas
Как тот, кто предпочитает смеяться над этими гривами.
Mas que prazer em rever vocês
Но какое удовольствие видеть вас снова,
Meus amigos amestrados
Мои дрессированные друзья,
pensaram em ver
Вы когда-нибудь задумывались,
Esses dentes cariados?
Как выглядят эти кариозные зубы?
O leão mais forte ordenou
Самый сильный лев приказал:
Nem pense em fugir, vamos por partes
"Даже не думай бежать, давай по порядку,
Começando pela parte que interessa
Начиная с самой интересной части."
Quando você quer conhecer
Когда ты хочешь узнать,
Seus amigos mastigados
Каковы на вкус твои пережеванные друзья,
Pra satisfazer
Чтобы удовлетворить
Nossos dentes afiados?
Наши острые зубы?
No sinal
По сигналу
O espetáculo vai começar
Начнется представление,
Garantindo sua diversão
Гарантируя тебе веселье.
A cobertura dos abutres no ar
Стервятники уже в воздухе.
Por sinal
Кстати,
O espetáculo terminou
Спектакль уже закончился,
Pra recomeçar noutra versão
Чтобы начаться заново в другой версии,
Dura até que o sangue pare de jorrar
Которая длится, пока не перестанет литься кровь.
Mas pra poder convalescer
Но чтобы поправиться,
Os amigos derrotados
Побежденные друзья
Vão esmorecer
Будут чахнуть
No sopão dos desdentados
В супе беззубых.
No sinal
По сигналу
O espetáculo vai começar
Начнется представление,
Garantindo sua diversão
Гарантируя тебе веселье.
A cobertura dos abutres no ar
Стервятники уже в воздухе.
Por sinal
Кстати,
O espetáculo terminou
Спектакль уже закончился,
Pra recomeçar noutra versão
Чтобы начаться заново в другой версии,
Dura até que o sangue pare de jorrar
Которая длится, пока не перестанет литься кровь.
E a plateia faz ideia
А публика догадывается,
De também ter a sua plateia
Что у нее тоже есть своя публика
Nessa alcateia de cordeiros
В этой стае ягнят.
Um estranho sem tamanho
Незнакомец без размера,
Nada ganho, tão tacanho
Ничего не выиграл, такой недалекий,
O curioso rebanho de lobos
Любопытное стадо волков.
E a plateia faz ideia
А публика догадывается,
De não ter a panaceia
Что у нее нет панацеи
Nessa alcateia de cordeiros
В этой стае ягнят.
Um estranho sem tamanho
Незнакомец без размера,
Acompanho que arreganho
Я вижу, какой оскал,
O curioso rebanho de lobos
Любопытное стадо волков.
Rugidos ouvidos por surdos e mudos
Рычание, слышимое глухими и немыми,
Urrando de fome por beleza
Воющие от голода по красоте.
A versão dos fatos
Версия фактов,
Aversão aos fatos
Отвращение к фактам,
Na riqueza e na pobreza
В богатстве и бедности,
Até que a sorte lhes repare...
Пока судьба их не пощадит...





Writer(s): Jay Vaquer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.