Jay Vaquer - Fosse (O dedo e o gatilho) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jay Vaquer - Fosse (O dedo e o gatilho)




Fosse (O dedo e o gatilho)
Fosse (Your Finger and the Trigger)
Fosse um pesadelo
If it were a nightmare
Era hora certa de acordar
It would be the right time to wake up
Fosse a hora certa
If it were the right time
Qual seria a hora de acertar?
When would be the time to get it right?
Quem tem a resposta se a certeza é ilusão?
Who has the answer if certainty is an illusion?
Sigo pelo sonho até descobrir quem sou
I follow the dream until I discover who I am
Quem é você?
Who are you?
Fosse qual verdade
If it were the truth
São mentiras pra escolher
Those are lies to choose
Fosse uma escolha
If it were a choice
Que não pode acontecer
That cannot happen
Quando fui mais forte, senti medo de perder
When I became stronger, I was afraid of losing
Vivo pelo incerto até perceber quem sou
I live by the uncertain until I realize who I am
Quem é você?
Who are you?
Fosse um pesadelo
If it were a nightmare
Era hora certa de acordar
It would be the right time to wake up
Fosse a hora certa
If it were the right time
Qual seria a hora de errar?
When would be the time to make a mistake?
Quem tem a resposta se a certeza é ilusão?
Who has the answer if certainty is an illusion?
Sigo pelo sonho até descobrir quem sou
I follow the dream until I discover who I am
Quem é você?
Who are you?
Quando ela vai
When is she going
E por onde vai
And where is she going?
Com quem ela vai?
Who is she going with?
(Quem é você?)
(Who are you?)
Qual o empecilho
What's the obstacle
Entre o seu dedo e o gatilho?
Between your finger and the trigger?
Qual o empecilho?
What's the obstacle?





Writer(s): Jay Vaquer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.