Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monte Castelo
Monte Castelo
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
dos
homens
Auch
wenn
ich
die
Sprachen
der
Menschen
spräche
E
falasse
a
língua
dos
anjos
Und
die
Sprachen
der
Engel
spräche
Sem
amor,
eu
nada
seria
Ohne
Liebe
wäre
ich
nichts
É
só
o
amor,
é
só
o
amor
Es
ist
nur
die
Liebe,
es
ist
nur
die
Liebe
Que
conhece
o
que
é
verdade
Die
weiß,
was
Wahrheit
ist
O
amor
é
bom,
não
quer
o
mal
Die
Liebe
ist
gütig,
sie
will
nicht
das
Böse
Não
sente
inveja
Sie
neidet
nicht
Ou
se
envaidece
Oder
überhebt
sich
nicht
O
amor
é
o
fogo
que
arde
sem
se
ver
Die
Liebe
ist
Feuer,
das
brennt,
ohne
dass
man's
sieht
É
ferida
que
dói
e
não
se
sente
Ist
Wunde,
die
schmerzt
und
die
man
nicht
fühlt
É
um
contentamento
descontente
Ist
ein
unzufriedenes
Zufriedensein
É
dor
que
desatina
sem
doer
Ist
Schmerz,
der
verwirrt,
ohne
zu
schmerzen
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
dos
homens
Auch
wenn
ich
die
Sprachen
der
Menschen
spräche
E
falasse
a
língua
dos
anjos
Und
die
Sprachen
der
Engel
spräche
Sem
amor,
eu
nada
seria
Ohne
Liebe
wäre
ich
nichts
É
um
não
querer
mais
que
bem
querer
Ist
ein
Nicht-mehr-Wollen
als
inniges
Lieben
É
solitário
andar
por
entre
a
gente
Ist
einsames
Wandeln
mitten
unter
Leuten
É
um
não
contentar-se
de
contente
Ist
ein
Nie-Zufriedensein
im
höchsten
Glück
É
cuidar
que
se
ganha
em
se
perder
Ist
ein
Meinen,
zu
gewinnen,
indem
man
sich
verliert
É
um
estar-se
preso
por
vontade
Ist
ein
Gefangensein
aus
eignem
Willen
É
servir
a
quem
vence,
o
vencedor
Ist
Dienen
dem,
der
siegt,
dem
Sieger
É
um
ter
com
quem
nos
mata,
lealdade
Ist
Loyalität
zu
dem,
der
uns
tötet
Tão
contrário
a
si
é
o
mesmo
amor
So
widersprüchlich
in
sich
ist
doch
die
Liebe
Estou
acordado
Ich
bin
erwacht
E
todos
dormem,
todos
dormem
Und
alle
schlafen,
alle
schlafen
Todos
dormem
Alle
schlafen
Agora
vejo
em
parte
Jetzt
erkenne
ich
stückweise
Mas
então
veremos
face
a
face
Doch
dann
werden
wir
sehen
von
Angesicht
zu
Angesicht
É
só
o
amor,
é
só
o
amor
Es
ist
nur
die
Liebe,
es
ist
nur
die
Liebe
Que
conhece
o
que
é
verdade
Die
weiß,
was
Wahrheit
ist
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
dos
homens
Auch
wenn
ich
die
Sprachen
der
Menschen
spräche
E
falasse
a
língua
dos
anjos
Und
die
Sprachen
der
Engel
spräche
Sem
amor,
eu
nada
seria
Ohne
Liebe
wäre
ich
nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.