Jay Vaquer - Pais e Filhos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jay Vaquer - Pais e Filhos




Pais e Filhos
Parents and Children
Estatuas e cofres. E paredes pintadas.
Statues and safes. And painted walls.
Ninguém sabe o que aconteceu.
Nobody knows what happened.
Ela se jogou da janela do quinto andar.
She threw herself out of the fifth-floor window.
Nada é fácil de entender.
Nothing is easy to understand.
Dorme agora.
Sleep now.
É o vento fora.
It's just the wind outside.
Quero colo. Vou fugir de casa.
I want a cuddle. I'm running away from home.
Posso dormir aqui com vocês?
Can I sleep here with you?
Estou com medo. Tive um pesadelo
I'm scared. I had a nightmare
vou voltar depois das três.
I'm only coming back after three.
Meu filho vai ter nome de santo.
My son will have a saint's name.
Quero o nome mais bonito.
I want the most beautiful name.
É preciso amar as pessoas como se
We must love people as if
Não houvesse amanhã.
There was no tomorrow.
Porque se você parar para pensar,
Because if you stop to think about it,
Na verdade não há.
In truth there is none.
Me diz porque que o céu é azul.
Tell me why the sky is blue.
Explica a grande fúria do mundo.
Explain the great fury of the world.
São meus filhos que tomam conta de mim.
It's my children who take care of me.
Eu moro com a minha mãe
I live with my mother
Mas meu pai vem me visitar.
But my father comes to visit me.
Eu moro na rua, não tenho ninguém
I live on the street, I have no one
Eu moro em qualquer lugar.
I live anywhere.
morei em tanta casa que nem me lembro mais.
I've lived in so many houses I can't even remember them all.
Eu moro com os meus pais.
I live with my parents.
É preciso amar as pessoas como se
We must love people as if
Não houvesse amanhã.
There was no tomorrow.
Porque se você parar para pensar,
Because if you stop to think about it,
Na verdade não há.
In truth there is none.
Sou uma gota d′agua
I am a drop of water
Sou um grão de areia.
I am a grain of sand.
Você me diz que seus pais não lhe entendem.
You tell me your parents don't understand you.
Mas você não entende seus pais.
But you don't understand your parents.
Você culpa seus pais por tudo.
You blame your parents for everything.
E isso é absurdo.
And that's absurd.
São crianças como você
They are children like you
O que você vai ser, quando você crescer?
What will you be when you grow up?





Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa, Dado Villa_lobos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.