Paroles et traduction Jay Vaquer - Pais e Filhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pais e Filhos
Родители и дети
Estatuas
e
cofres.
E
paredes
pintadas.
Статуи
и
сундуки.
И
расписные
стены.
Ninguém
sabe
o
que
aconteceu.
Никто
не
знает,
что
случилось.
Ela
se
jogou
da
janela
do
quinto
andar.
Она
выбросилась
из
окна
пятого
этажа.
Nada
é
fácil
de
entender.
Ничего
нелегко
понять.
É
só
o
vento
lá
fora.
Это
всего
лишь
ветер
за
окном.
Quero
colo.
Vou
fugir
de
casa.
Хочу
на
ручки.
Я
убегу
из
дома.
Posso
dormir
aqui
com
vocês?
Можно
мне
поспать
здесь
с
вами?
Estou
com
medo.
Tive
um
pesadelo
Мне
страшно.
Мне
приснился
кошмар.
Só
vou
voltar
depois
das
três.
Я
вернусь
только
после
трёх.
Meu
filho
vai
ter
nome
de
santo.
У
моего
сына
будет
имя
святого.
Quero
o
nome
mais
bonito.
Я
хочу
самое
красивое
имя.
É
preciso
amar
as
pessoas
como
se
Нужно
любить
людей
так,
как
будто
Não
houvesse
amanhã.
Завтра
не
наступит.
Porque
se
você
parar
para
pensar,
Потому
что,
если
ты
задумаешься,
Na
verdade
não
há.
На
самом
деле
его
нет.
Me
diz
porque
que
o
céu
é
azul.
Скажи
мне,
почему
небо
голубое.
Explica
a
grande
fúria
do
mundo.
Объясни
мне
великую
ярость
мира.
São
meus
filhos
que
tomam
conta
de
mim.
Мои
дети
заботятся
обо
мне.
Eu
moro
com
a
minha
mãe
Я
живу
с
мамой,
Mas
meu
pai
vem
me
visitar.
Но
папа
приходит
ко
мне
в
гости.
Eu
moro
na
rua,
não
tenho
ninguém
Я
живу
на
улице,
у
меня
никого
нет.
Eu
moro
em
qualquer
lugar.
Я
живу
где
попало.
Já
morei
em
tanta
casa
que
nem
me
lembro
mais.
Я
жил
в
таком
количестве
домов,
что
уже
и
не
помню.
Eu
moro
com
os
meus
pais.
Я
живу
с
родителями.
É
preciso
amar
as
pessoas
como
se
Нужно
любить
людей
так,
как
будто
Não
houvesse
amanhã.
Завтра
не
наступит.
Porque
se
você
parar
para
pensar,
Потому
что,
если
ты
задумаешься,
Na
verdade
não
há.
На
самом
деле
его
нет.
Sou
uma
gota
d′agua
Я
капля
воды,
Sou
um
grão
de
areia.
Я
песчинка.
Você
me
diz
que
seus
pais
não
lhe
entendem.
Ты
говоришь
мне,
что
твои
родители
тебя
не
понимают.
Mas
você
não
entende
seus
pais.
Но
ты
не
понимаешь
своих
родителей.
Você
culpa
seus
pais
por
tudo.
Ты
винишь
своих
родителей
во
всем.
E
isso
é
absurdo.
И
это
абсурд.
São
crianças
como
você
Это
дети,
такие
же,
как
ты.
O
que
você
vai
ser,
quando
você
crescer?
Кем
ты
станешь,
когда
вырастешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa, Dado Villa_lobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.