Paroles et traduction Jay Vaquer - Tal do Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Às
vezes
me
sinto
a
peça
faltando
em
você
Sometimes
I
feel
like
the
missing
piece
to
you
Às
vezes
me
sinto
à
beça,
você
nem
merece
ter
Sometimes
I
feel
like
too
much,
you
don't
even
deserve
to
have
Às
vezes
me
sinto
um
castigo,
uma
praga,
sua
maldição
Sometimes
I
feel
like
a
punishment,
a
plague,
your
curse
Às
vezes
me
sinto
um
abrigo,
uma
graça,
sua
salvação
Sometimes
I
feel
like
a
shelter,
a
grace,
your
salvation
Mas
se
me
desmantelo
ao
acaso
But
if
I
break
down
by
chance
Logo
me
refaço
ao
sabor
do
vento
que
sopra
a
favor
I
quickly
rebuild
to
the
taste
of
the
wind
that
blows
in
my
favor
8 e
80
por
ruas
estreitas
do
pensamento
8 and
80
through
narrow
streets
of
thought
De
todo
bom
jogador
Of
every
good
player
Às
vezes
me
sinto
um
ódio
sobrando
em
você
Sometimes
I
feel
like
hatred
left
over
in
you
Às
vezes
me
sinto
um
país
que
você
nunca
vai
conhecer
Sometimes
I
feel
like
a
country
you
will
never
know
Às
vezes
me
sinto
arriado
nos
quatro
pneus
Sometimes
I
feel
deflated
with
all
four
flat
tires
Às
vezes
me
sinto
nomeado
interino
de
Deus
Sometimes
I
feel
appointed
as
acting
God
Mas
se
me
desmantelo
ao
acaso
But
if
I
break
down
by
chance
Logo
me
refaço
ao
sabor
do
vento
que
sopra
a
favor
I
quickly
rebuild
to
the
taste
of
the
wind
that
blows
in
my
favor
8 e
80
por
ruas
estreitas
do
pensamento
8 and
80
through
narrow
streets
of
thought
De
todo
bom
jogador
Of
every
good
player
E
se
a
gente
perder
And
if
we
lose
Que
seja
derrota
suada,
sofrida,
roubada...
Let
it
be
a
defeat
that
is
hard-fought,
painful,
stolen...
De
mão
beijada
nem
a
pau!
No
way
should
it
be
handed
over!
E
se
a
gente
ganhar
And
if
we
win
Que
seja
vitória
disputada,
merecida,
conquistada...
Let
it
be
a
victory
that
is
contested,
deserved,
conquered...
Vou
pro
pau!
I'll
fight
to
the
end!
Apostar
na
parte
bacana
do
tal
do
amor
Betting
on
the
good
part
of
this
tale
of
love
Do
tal
do
amor
Of
this
tale
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Vaquer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.