Paroles et traduction Jay Wheeler - Me Voy a Regalar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy a Regalar
Подарок себе
Diciembre
me
parece
hermoso,
me
parece
bello
Декабрь
кажется
мне
прекрасным,
кажется
чудесным
Para
olvidarlo
todo
y
comenzar
de
nuevo
Чтобы
забыть
всё
и
начать
сначала
Porque
pensándolo
bien
Потому
что,
подумав
хорошенько
No
tengo
por
qué
seguir
Мне
незачем
продолжать
Dándole
largas
a
esta
vida
de
amarguras
que
yo
llevo
junto
a
ti
Мучить
себя
этой
горькой
жизнью,
которую
я
провожу
вместе
с
тобой
Diciembre
me
parece
hermoso,
se
me
hace
perfecto
Декабрь
кажется
мне
прекрасным,
кажется
идеальным
Para
hacer
una
fiesta
con
mis
sentimientos
Чтобы
устроить
праздник
для
своих
чувств
Para
volver
a
querer
Чтобы
снова
любить
Como
hace
tiempo
Как
раньше
Para
encontrar
a
la
persona
que
la
vida
está
guardando
para
mí
Чтобы
найти
человека,
которого
жизнь
приберегла
для
меня
Me
voy
a
regalar
en
esta
Navidad
un
cariño
nuevo
Я
подарю
себе
на
это
Рождество
новую
любовь
Qué
me
sepa
comprender,
que
me
ame
de
verdad,
yo
me
lo
merezco
Которая
меня
поймёт,
будет
по-настоящему
любить,
я
этого
заслуживаю
Me
voy
a
regalar
otra
oportunidad,
un
amor
eterno
Я
подарю
себе
ещё
один
шанс,
вечную
любовь
Sin
horarios,
sin
pretextos
Без
расписаний,
без
оправданий
Me
voy
a
regalar
en
esta
Navidad
un
cariño
nuevo
Я
подарю
себе
на
это
Рождество
новую
любовь
Qué
me
quiera,
que
me
atienda,
que
se
entregue
como
yo
Которая
будет
меня
любить,
заботиться
обо
мне,
отдаваться
мне,
как
я
Me
voy
a
regalar
en
esta
Navidad
un
cariño
nuevo
Я
подарю
себе
на
это
Рождество
новую
любовь
Porque
en
honor
a
la
verdad
Потому
что,
сказать
по
правде
Y
pensándolo
mejor
Подумав
хорошенько
Me
lo
merezco
Я
этого
заслуживаю
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Diciembre
me
parece
hermoso,
se
me
hace
perfecto
Декабрь
кажется
мне
прекрасным,
кажется
идеальным
Para
hacer
una
fiesta
con
mis
sentimientos
Чтобы
устроить
праздник
для
своих
чувств
Para
volver
a
querer
Чтобы
снова
любить
Como
hace
tiempo
Как
раньше
Para
encontrar
a
la
persona
que
la
vida
está
guardando
para
mí
Чтобы
найти
человека,
которого
жизнь
приберегла
для
меня
Me
voy
a
regalar
en
esta
Navidad
un
cariño
nuevo
Я
подарю
себе
на
это
Рождество
новую
любовь
Que
me
sepa
comprender,
que
me
ame
de
verdad,
yo
me
lo
merezco
Которая
меня
поймёт,
будет
по-настоящему
любить,
я
этого
заслуживаю
Me
voy
a
regalar
otra
oportunidad,
un
amor
eterno
Я
подарю
себе
ещё
один
шанс,
вечную
любовь
Sin
horarios,
ni
pretextos
Без
расписаний,
ни
оправданий
Me
voy
a
regalar
en
esta
Navidad
un
cariño
nuevo
Я
подарю
себе
на
это
Рождество
новую
любовь
Que
me
quiera,
que
me
atienda,
que
se
entregue
como
yo
Которая
будет
меня
любить,
заботиться
обо
мне,
отдаваться
мне,
как
я
Me
voy
a
regalar
en
esta
Navidad
un
cariño
nuevo
Я
подарю
себе
на
это
Рождество
новую
любовь
Porque
en
honor
a
la
verdad
Потому
что,
сказать
по
правде
Y
pensándolo
mejor
Подумав
хорошенько
Me
lo
merezco
Я
этого
заслуживаю
(En
esta
Navidad
me
regalaré
cariño
nuevo)
(На
это
Рождество
я
подарю
себе
новую
любовь)
Diciembre
me
parece
hermoso,
diciembre
me
parece
bello
Декабрь
кажется
мне
прекрасным,
декабрь
кажется
мне
чудесным
Para
comenzar
de
nuevo
Чтобы
начать
сначала
(En
esta
Navidad)
En
esta
Navidad
(На
это
Рождество)
На
это
Рождество
(Me
regalaré
cariño
nuevo)
Un
cariño
nuevo
(Я
подарю
себе
новую
любовь)
Новую
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.