Paroles et traduction Jay Wheeler - Viendo el Techo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viendo el Techo
Gazing at the Ceiling
Quiero
decirte
que
te
amé
cada
segundo
I
want
to
tell
you
that
I
loved
you
every
second
Nunca
te
falle
I
never
failed
you
Con
decirte
esto
mami
ya
yo
cumplo
Telling
you
this,
baby,
I'm
already
content
Pero
terceros
But
third
parties
Que
quisieron
dañar
tu
relación
conmigo
Who
wanted
to
harm
your
relationship
with
me
Pero
el
cuarto
se
siente
frío
But
the
fourth
feels
cold
Y
yo
ando
viendo
el
techo,
recordándote
And
I'm
staring
at
the
ceiling,
remembering
you
Y
a
Dios
pidiendo
que
esté
cuidándote
And
asking
God
to
take
care
of
you
No
soy
bueno
fingiendo
que
ya
te
olvidé
I'm
not
good
at
pretending
that
I've
already
forgotten
you
Bebé
tú
me
haces
falta
Baby,
I
miss
you
Sin
ti
las
noches
son
largas
Without
you,
the
nights
are
long
Ando
viendo
el
techo
y
el
cuarto
está
frío
I'm
staring
at
the
ceiling,
and
the
room
is
cold
Te
fuiste
de
mi
vida
y
me
siento
vacío
You
left
my
life,
and
I
feel
empty
Las
noches
de
perreo
nunca
las
olvido
The
nights
of
partying,
I'll
never
forget
Y
ahora
salgo
pa
la
calle
y
casi
no
sonrió
And
now
I
go
out,
and
I
almost
never
smile
Bebé
tú
me
lastima'
Baby,
you
hurt
me
No
te
lo
digo
pa'
que
sienta'
lastima
I'm
not
telling
you
this
to
make
you
feel
sorry
Es
que
éramos
una
combi
fantástica
We
were
a
fantastic
duo
Yo
era
tu
fan
y
tú
eras
mi
fanática
I
was
your
fan,
and
you
were
my
fanatic
Pero
al
final
But
in
the
end
Tú
me
lastima'
You
hurt
me
No
te
lo
digo
pa'
que
sienta'
lastima
I'm
not
telling
you
this
to
make
you
feel
sorry
Es
que
éramos
una
combi
fantástica
We
were
a
fantastic
duo
Yo
era
tu
fan
y
tú
eras
mi
fanática
I
was
your
fan,
and
you
were
my
fanatic
Pero
al
final
But
in
the
end
Ando
viendo
el
techo,
recordándote
I'm
staring
at
the
ceiling,
remembering
you
Y
a
Dios
pidiendo
que
esté
cuidándote
And
asking
God
to
take
care
of
you
No
soy
bueno
fingiendo
que
ya
te
olvidé
I'm
not
good
at
pretending
that
I've
already
forgotten
you
Bebé
tú
me
haces
falta
Baby,
I
miss
you
Sin
ti
las
noches
son
largas
Without
you,
the
nights
are
long
¿Y
como
se
supera?
And
how
do
you
get
over
it?
Los
besos
que
nos
dábamos
sentados
en
la'
escalera'
The
kisses
we
shared
while
sitting
on
the
stairs
Todavía
tengo
tu
foto
en
mi
cartera
I
still
have
your
picture
in
my
wallet
Es
que
pa'
mí
tú
nunca
serás
pasajera
Because
to
me,
you'll
never
be
just
a
passerby
Y
no
te
miento
And
I'm
not
lying
Esta
soledad
me
está
matando
lento
This
loneliness
is
killing
me
slowly
Sigo
esperándote
en
el
mismo
asiento
I'm
still
waiting
for
you
in
the
same
seat
No
me
preparé
para
el
final
del
cuento
I
wasn't
prepared
for
the
ending
of
the
story
Bebé
tú
me
lastima'
Baby,
you
hurt
me
No
te
lo
digo
pa'
que
sienta'
lastima
I'm
not
telling
you
this
to
make
you
feel
sorry
Es
que
éramos
una
combi
fantástica
We
were
a
fantastic
duo
Yo
era
tu
fan
y
tú
eras
mi
fanática
I
was
your
fan,
and
you
were
my
fanatic
Pero
al
final
But
in
the
end
Tú
me
lastima'
You
hurt
me
No
te
lo
digo
pa'
que
sienta'
lastima
I'm
not
telling
you
this
to
make
you
feel
sorry
Es
que
éramos
una
combi
fantástica
We
were
a
fantastic
duo
Yo
era
tu
fan
y
tú
eras
mi
fanática
I
was
your
fan,
and
you
were
my
fanatic
Pero
al
final
But
in
the
end
Ando
viendo
el
techo,
recordándote
I'm
staring
at
the
ceiling,
remembering
you
Y
a
Dios
pidiendo
que
esté
cuidándote
And
asking
God
to
take
care
of
you
No
soy
bueno
fingiendo
que
ya
te
olvidé
I'm
not
good
at
pretending
that
I've
already
forgotten
you
Bebé
tú
me
haces
falta
Baby,
I
miss
you
Sin
ti
las
noches
son
largas
Without
you,
the
nights
are
long
Dicen
que
las
noches
son
largas
They
say
the
nights
are
long
Dicen
que
las
noches
son
largas
They
say
the
nights
are
long
Dicen
que
las
noches
son
largas
They
say
the
nights
are
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Diaz, Jose Angel Lopez Martinez, Kevin Omar Ortiz Bones, Luis Suarez Silva, Alvin Baez, Eliezer David Medina, Luis Guillermo Marval Camero, Hector Javier Cordero Ortiz, Hector Joel Cordero Ortiz, Rene Dasilva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.