Paroles et traduction Jay-Z - 99 Problems
If
you′re
having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девушкой,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
сучка-не
одна.
I
got
the
rap
patrol
on
the
gat
patrol
У
меня
есть
рэп-патруль
на
патруле
gat.
Foes
that
want
to
make
sure
my
casket′s
closed
Враги,
которые
хотят
убедиться,
что
мой
гроб
закрыт.
Rap
critics
that
say
he's
"Money
Cash
Hoes"
Рэп-критики
говорят,
что
он
"деньги,
бабки".
I'm
from
the
hood,
stupid
what
type
of
facts
are
those
Я
из
гетто,
тупица,
что
это
за
факты?
If
you
grew
up
with
holes
in
your
zapatos
Если
бы
ты
рос
с
дырками
в
своих
сапатосах.
You′d
celebrate
the
minute
you
was
having
dough
Ты
бы
отпраздновал
ту
минуту,
когда
у
тебя
было
бабло.
I′m
like
"Fuck
critics"
you
can
kiss
my
whole
asshole
Я
типа
"К
черту
критиков",
можешь
целовать
всю
мою
задницу.
If
you
don't
like
my
lyrics,
you
can
press
fast
forward
Если
тебе
не
нравятся
мои
стихи,
можешь
нажать
"вперед".
Got
beef
with
radio
if
I
don′t
play
they
show
У
меня
проблемы
с
радио,
если
я
не
играю,
они
показывают.
They
don't
play
my
hits,
well,
I
don′t
give
a
shit,
so
Они
не
играют
мои
хиты,
что
ж,
мне
плевать,
так
что
...
Rap
mags
try
and
use
my
black
ass
Рэп-Мэги
пытаются
использовать
мою
черную
задницу.
So
advertisers
can
give
'em
more
cash
for
ads,
fuckers
Таким
образом,
рекламодатели
могут
дать
им
больше
денег
за
рекламу,
ублюдки.
I
don′t
know
what
you
take
me
as
Я
не
знаю,
как
ты
меня
принимаешь
Or
understand
the
intelligence
that
Jay-Z
has
Или
понимаешь,
какой
интеллект
у
Джей-Зи.
I'm
from
rags
to
riches,
niggas
I
ain't
dumb
Я
от
тряпья
до
богатства,
ниггеры,
я
не
тупой.
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain′t
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
сучка
не
одна,
ударь
меня.
Ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain′t
one
Девяносто
девять
проблем,
но
сука
не
одна.
If
you
having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девушкой,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
сучка
не
одна,
ударь
меня.
Year′s
'94
and
my
trunk
is
raw
Год
94-го,
а
мой
багажник
сырой.
In
my
rear
view
mirror
is
the
motherfucking
law
В
моем
зеркале
заднего
вида-чертов
закон.
I
got
two
choices
y′all,
pull
over
the
car
or,
hmm,
У
меня
есть
два
выбора:
остановить
машину
или
...
Bounce
on
the
devil,
put
the
pedal
to
the
floor
Прыгай
на
дьявола,
Жми
педаль
на
пол.
Now
I
ain't
trying
to
see
no
highway
chase
with
Jake
Теперь
я
не
пытаюсь
увидеть,
как
не
гонятся
по
шоссе
с
Джейком.
Plus
I
got
a
few
dollars
I
could
fight
the
case
К
тому
же,
у
меня
есть
несколько
долларов,
я
могу
бороться.
So
I,
pull
over
to
the
side
of
the
road
Так
что
я
подъезжаю
к
обочине
дороги.
I
heard
"Son,
do
you
know
why
I′m
stopping
you
for?"
Я
слышал:"Сынок,
ты
знаешь,
почему
я
останавливаю
тебя?"
Cause
I'm
young
and
I'm
black
and
my
hat′s
real
low
Потому
что
я
молод,
я
черный,
и
моя
шляпа
очень
низкая.
Or
do
I
look
like
a
mind
reader,
sir?
I
don′t
know
Или
я
похож
на
читателя
мыслей,
сэр?
я
не
знаю.
Am
I
under
arrest
or
should
I
guess
some
mo?
Я
под
арестом,
или
мне
стоит
догадаться?
"Well
you
was
doing
fifty-five
in
the
fifty-four",
uh
huh
"Что
ж,
ты
делал
пятьдесят
пять
в
пятьдесят
четыре",
Ага
"License
and
registration
and
step
out
of
the
car
",
права
и
регистрации,
и
вышел
из
машины.
"Are
you
carrying
a
weapon
on
you,
I
know
a
lot
of
you
are"
"Ты
носишь
с
собой
оружие,
я
знаю,
что
многие
из
тебя"
I
ain't
stepping
out
of
shit,
all
my
papers
legit
Я
не
выхожу
из
этого
дерьма,
все
мои
бумаги
законны.
"Well
do
you
mind
if
I
look
around
the
car
a
little
bit?"
"Не
возражаешь,
если
я
немного
оглянусь
вокруг
машины?"
Well
my
glove
compartment
is
locked,
so
is
the
trunk
and
the
back
Мой
бардачок
заперт,
багажник
и
спинка
тоже.
And
I
know
my
rights
so
you
goin′
need
a
warrant
for
that
И
я
знаю
свои
права,
так
что
тебе
нужен
ордер
на
это.
"Aren't
you
sharp
as
a
tack?
You
some
type
of
lawyer
or
something?
"Разве
ты
не
острый,
как
Галс?
ты
что-то
вроде
адвоката
или
типа
того?
"Somebody
important
or
something?"
"Кто-то
важный
или
что-то
такое?"
Child,
I
ain′t
passed
the
bar,
but
I
know
a
little
bit
Дитя,
я
не
сдал
планку,
но
я
знаю
немного.
Enough
that
you
won't
illegally
search
my
shit
Достаточно
того,
что
ты
не
будешь
незаконно
обыскивать
мое
дерьмо.
"Well
we′ll
see
how
smart
you
are
when
the
K-9
come"
"Что
ж,
мы
увидим,
насколько
ты
умен,
когда
придет
к-9"
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
сучка
не
одна,
ударь
меня.
Ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one
Девяносто
девять
проблем,
но
сука
не
одна.
If
you
having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девушкой,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain′t
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
сучка
не
одна,
ударь
меня.
Ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain′t
one
Девяносто
девять
проблем,
но
сука
не
одна.
If
you
having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девушкой,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
сучка
не
одна,
ударь
меня.
Now
once
upon
a
time
not
too
long
ago
Теперь,
когда-то
давным-давно,
не
так
давно.
A
nigga
like
myself
had
to
strong
arm
a
hoe
Ниггер
вроде
меня
должен
был
крепко
держать
шлюху
за
руку.
This
is
not
a
hoe
in
the
sense
of
having
a
pussy
Это
не
мотыга
в
смысле
иметь
киску.
But
a
pussy
having
no
goddamn
sense
try
and
push
me
Но
у
киски
нет
никакого
чертова
смысла
пытаться
толкнуть
меня.
I
tried
to
ignore
′em,
talk
to
the
Lord
Я
пытался
игнорировать
их,
поговорить
с
Господом.
Pray
for
'em,
cause
some
fools
just
love
to
perform
Молись
за
них,
потому
что
некоторые
дураки
просто
любят
выступать.
You
know
the
type,
loud
as
a
motorbike
Ты
знаешь
типаж,
громкий,
как
мотоцикл.
But
wouldn′t
bust
a
grape
in
a
fruit
fight
Но
я
бы
не
подорвал
виноград
в
драке
с
фруктами.
The
only
thing
that's
goin′
happen
is
I'ma
get
to
clapping
and
Единственное,
что
происходит-это
то,
что
я
начинаю
хлопать.
He
and
his
boys
goin'
be
yapping
to
the
captain
Он
и
его
парни
треплются
перед
капитаном.
And
there
I
go
trapped
in
the
Kit
Kat
again
И
вот
я
снова
попал
в
ловушку
Кит-Кат.
Back
through
the
system
with
the
riff
raff
again
Назад
через
систему
с
Riff
raff
снова.
Fiends
on
the
floor
scratching
again
Изверги
на
полу
снова
царапаются.
Paparazzi′s
with
they
cameras,
snapping
them
Папарацци
со
своими
камерами,
щелкают
их.
D.A.
tried
to
give
a
nigga
shaft
again
D.
A.
попытался
снова
дать
ниггеру
вал.
Half
a
mil
for
bail
cause
I′m
African
Полмиллиона
за
залог,
потому
что
я
африканец.
All
because
this
fool
was
harassing
them
Все
потому,
что
этот
дурак
преследовал
их.
Trying
to
play
the
boy
like
he's
saccharine
Пытаюсь
играть
мальчика,
как
сахарин.
But
ain′t
nothing
sweet
'bout
how
I
hold
my
gun
Но
нет
ничего
сладкого
в
том,
как
я
держу
свой
пистолет.
I
got
ninety
nine
problems
being
a
bitch
ain′t
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
быть
сукой-не
одна,
ударь
меня.
Ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one
Девяносто
девять
проблем,
но
сука
не
одна.
If
you
having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девушкой,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain′t
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
сучка
не
одна,
ударь
меня.
Ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one
Девяносто
девять
проблем,
но
сука
не
одна.
If
you
having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девушкой,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
сучка
не
одна,
ударь
меня.
Having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
У
меня
проблемы
с
девушкой,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
ninety
nine
problems
and
a
bitch
ain′t
one
У
меня
девяносто
девять
проблем,
и
сучка-не
одна.
You′re
crazy
for
this
one,
Rick,
it's
your
boy
Ты
без
ума
от
этого,
Рик,
это
твой
парень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JR., SHAWN CARTER, GEORGE CLINTON, RICK RUBIN, NORMAN LANDSBERG, FELIX PAPPALARDI, LESLIE WEINSTEIN, JOHN VENTURA, TRACY MARROW, LESLIE A WEINSTEIN, WILLIAM SQUIER, JOHN E VENTURA, ALPHONSO A HENDERSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.