Paroles et traduction JAY Z feat. Kanye West & Beyoncé - Lift Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
engines
running
Двигатели
готовы,
милая
We
gon'
take
it
to
the
Moon,
take
it
to
the
stars
Мы
полетим
на
Луну,
отправимся
к
звёздам
How
many
people
you
know
can
take
it
this
far?
Знаешь
ли
ты
ещё
кого-то,
кто
решился
бы
на
это?
I'm
supercharged
Турбины
разогнаны
до
предела
I'm
'bout
to
take
this
whole
thing
to
Mars
(lift
off)
Сейчас
я
унесу
тебя
на
Марс
(взлёт)
Now
we
gon'
take
it
to
the
Moon,
take
it
to
the
stars
Мы
полетим
на
Луну,
отправимся
к
звёздам
You
don't
know
what
we
been
through
to
make
it
this
far
Ты
не
представляешь,
что
мы
преодолели,
чтобы
попасть
сюда
So
many
scars
На
нашем
пути
было
много
преград
'Bout
to
take
this
whole
thing
to
Mars
Но
теперь
мы
готовы
отправиться
на
Марс
Lift
off,
takin'
my
coat
off
Взлёт,
снимаю
пальто
Showin'
my
tattoos,
I'm
such
a
show-off,
huh
Показываю
тату,
такой
хвастун,
а?
I
feel
the
pain
and
then
roll
off
Я
чувствую
боль,
но
продолжаю
идти
вперёд
I
got
the
whole
city,
they
about
to
go
off
Весь
город
с
нами,
он
готов
взорваться
How
many
niggas
wit'
me
up
and
in
the
aisle?
(Lift
off)
Сколько
людей
со
мной
в
проходе,
детка?
(Взлёт)
How
many
people
wanna
roll
on
me
now?
(Lift
off)
Сколько
людей
хотят
сейчас
оказаться
на
моём
месте?
(Взлёт)
Like
you
know,
na-na-na,
you
know
me
by
now
(lift
off)
Как
ты
знаешь,
на-на-на,
ты
давно
меня
знаешь
(взлёт)
Know
me,
know
me
by
now
(lift
off)
Знаешь,
знаешь
давно
(взлёт)
We
gon'
take
it
to
the
Moon,
take
it
to
the
stars
(take
it
to
the
stars)
Мы
полетим
на
Луну,
отправимся
к
звёздам
(отправимся
к
звёздам)
How
many
people
you
know
can
take
it
this
far?
Знаешь
ли
ты
ещё
кого-то,
кто
решился
бы
на
это?
I'm
supercharged
Турбины
разогнаны
до
предела
I'm
'bout
to
take
this
whole
thing
to
Mars
(lift
off)
Сейчас
я
унесу
тебя
на
Марс
(взлёт)
Now
we
gon'
take
it
to
the
Moon,
take
it
to
the
stars
Мы
полетим
на
Луну,
отправимся
к
звёздам
You
don't
know
what
we
been
through
to
make
it
this
far
Ты
не
представляешь,
что
мы
преодолели,
чтобы
попасть
сюда
So
many
scars
На
нашем
пути
было
много
преград
'Bout
to
take
this
whole
thing
to
Mars
Но
теперь
мы
готовы
отправиться
на
Марс
Lift
off
(lift
off),
off,
ah
Взлёт
(взлёт),
вот
так,
ах
Like
you
know,
na-na-na,
you
know
me
by
now
Как
ты
знаешь,
на-на-на,
ты
давно
меня
знаешь
Know
me,
know
me
by
now
Знаешь,
знаешь
меня
давно
You
know
me,
know
me
by
now
Знаешь,
знаешь
меня
давно
Know
me,
know
me
by
now
Знаешь,
знаешь
меня
давно
Rappers
hear
Watch
the
Throne
Рэперы
будут
в
бешенстве,
когда
услышат
наш
Watch
the
Throne
They
gon'
be
pissed
off
Они
будут
просто
вне
себя
Earth
is
boring
to
'em
Земля
уже
не
возбуждает
их
Shit
is
making
my
dick
soft
Я
уже
ничего
не
чувствую
When
you
earn
hard
as
me,
eventually
you
hit
a
big
wall
Когда
ты
добиваешься
такого
успеха,
как
я,
рано
или
поздно
сталкиваешься
со
стеной
Five,
four,
three,
two
we
need
fuel,
lift
off
Пять,
четыре,
три,
два,
нам
нужно
топливо,
взлёт
Now
we
gon'
take
it
to
the
Moon,
take
it
to
the
stars
Мы
полетим
на
Луну,
отправимся
к
звёздам
How
many
people
you
know
can
take
it
this
far?
Знаешь
ли
ты
ещё
кого-то,
кто
решился
бы
на
это?
I'm
supercharged
Турбины
разогнаны
до
предела
I'm
'bout
to
take
this
whole
thing
to
Mars
(all
engines
running)
Сейчас
я
унесу
тебя
на
Марс
(двигатели
готовы)
Now
we
gon'
take
it
to
the
Moon,
take
it
to
the
stars
Мы
полетим
на
Луну,
отправимся
к
звёздам
You
don't
know
what
we
been
through
to
make
it
this
far
Ты
не
представляешь,
что
мы
преодолели,
чтобы
попасть
сюда
So
many
scars
На
нашем
пути
было
много
преград
'Bout
to
take
this
whole
thing
to
Mars
(lift
off)
Но
теперь
мы
готовы
отправиться
на
Марс
(взлёт)
20
seconds
and
counting
Осталось
20
секунд
T-minus
15
seconds,
guidance
is
internal
Минус
15
секунд,
готов
к
выходу
Twelve,
eleven,
ten,
nine,
ignition
sequence
start
Двенадцать,
одиннадцать,
десять,
девять,
начинается
зажигание
Six,
five,
four,
three,
two,
one,
zero,
all
engines
running
Шесть,
пять,
четыре,
три,
два,
один,
ноль,
двигатели
готовы
Lift
off,
we
have
a
lift
off
(lift
off,
lift
off...)
Взлёт,
у
нас
взлёт
(взлёт,
взлёт...)
We
gon',
we
gon',
we
gon',
we
gon'
Мы
будем,
будем,
будем,
будем
We
gon'
take
it
to
the
Moon
Мы
отправимся
на
Луну
We
gon',
we
gon'
Мы
будем,
будем
We
gon'
take
it
to
the
Moon,
take
it
to
the
stars
Мы
отправимся
на
Луну,
отправимся
к
звёздам
We
gon'
take
it
to
the
Moon
Мы
отправимся
на
Луну
Take
it
to
the
stars
Отправимся
к
звёздам
How
many
people
you
know
can
take
it
this
far?
Знаешь
ли
ты
ещё
кого-то,
кто
решился
бы
на
это?
Take
it
to
the
stars
Отправимся
к
звёздам
How
many
people
you
know
can
take
it
this
far?
Знаешь
ли
ты
ещё
кого-то,
кто
решился
бы
на
это?
Now
we
gon',
now
we
gon',
now
we
gon'...
Теперь
мы
будем,
теперь
мы
будем,
теперь
мы
будем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARTER SHAWN, WILLIAMS PHARRELL L, DEAN MIKE, BHASKER JEFFREY, WEST KANYE, HERNANDEZ PETER GENE, SAMUEL HENRY OLUSEGUN ADEOLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.