Paroles et traduction Jay-Z - Points of Authority / 99 Problems / One Step Closer
If
you
havin'
girl
problems,
I
feel
bad
for
you,
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девушками,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
99
проблем,
но
сука-это
не
одна
из
них,
ударь
меня
He's
gotta
mic
У
него
есть
микрофон
He's
got
the
rap
patrol
on
the
gat
patrol
У
него
есть
рэп-патруль
в
патруле
Гат.
Foes
that
wanna
make
sure
his
casket's
closed
Враги,
которые
хотят
убедиться,
что
его
гроб
закрыт.
Rap
critics
that
say
he's
"Money
Cash
Hoes"
Рэп-критики,
которые
говорят,
что
он
"деньги,
наличные
мотыги".
He's
from
the
hood
stupid,
what
type
of
facts
are
those
Он
из
гетто
тупой,
что
это
за
факты
такие
If
you
grew
up
with
holes
in
your
zapitos
Если
ты
вырос
с
дырками
в
своих
сапитах
You'd
celebrate
the
minute
you
was
havin'
doe
Ты
бы
праздновал
ту
минуту,
когда
у
тебя
была
лань.
So,
fuck
critics,
you
can
kiss
our
whole
asshole
Так
что,
к
черту
критиков,
можешь
поцеловать
всю
нашу
задницу.
If
you
don't
like
my
lyrics,
you
can
press
fast
forward
Если
вам
не
нравятся
мои
тексты,
вы
можете
нажать
на
перемотку
вперед.
Beef
with
radio,
if
we
don't
play
they
show
Ссора
с
радио,
если
мы
не
играем,
они
показывают
шоу.
They
don't
play
out
hits,
we
don't
give
a
shit,
so
Они
не
разыгрывают
хиты,
нам
насрать,
так
что
...
All
these
mags
try
and
use
our
ass
Все
эти
журналы
пытаются
использовать
нашу
задницу
So,
advertisers
can
give
'em
more
cash
for
ads,
fuckers
Так
что
рекламодатели
могут
дать
им
больше
денег
за
рекламу,
ублюдки
I
don't
know
what
you
take
us
as
Я
не
знаю,
за
кого
ты
нас
принимаешь.
Or
understand
the
intelligence
that
Jay-Z
has
Или
понять
интеллект,
которым
обладает
Джей-Зи?
From
rags
to
riches,
nigga,
we
ain't
dumb
От
тряпья
до
богатства,
ниггер,
мы
не
тупые
We
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
нас
99
проблем,
но
сука-это
не
одна
из
них,
ударь
меня
99
problems
but
a
bitch
ain't
one
99
проблем
но
сука
не
одна
из
них
If
you
havin'
girl
problems,
I
feel
bad
for
you,
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девушками,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one
У
меня
99
проблем
но
сука
не
одна
из
них
And
the
year
is
'94
and
in
my
trunk
is
raw
А
на
дворе
94-й
год,
и
в
моем
багажнике
сыро.
In
the
rear
view
mirror
is
the
mother
fuckin'
law
В
зеркале
заднего
вида-чертов
закон.
I
got
two
choices
ya'll,
pull
over
the
car
or
У
меня
есть
два
варианта:
остановить
машину
или
...
Bounce
on
the
Devil,
put
the
pedal
to
the
floor
Прыгай
на
дьявола,
вдави
педаль
в
пол.
Now,
I
ain't
tryin'
to
see
no
highway
chase
with
Jake
Теперь
я
не
собираюсь
смотреть
на
погоню
на
шоссе
с
Джейком.
Plus,
I
got
a
few
dollars,
I
can
fight
the
case
К
тому
же,
у
меня
есть
несколько
долларов,
я
могу
бороться
с
этим
делом.
So,
I
pull
over
to
the
side
of
the
road
Поэтому
я
съезжаю
на
обочину.
I
heard,
"Son,
do
you
know
what
I'm
stoppin
you
for?"
Я
услышал:
"Сынок,
ты
знаешь,
зачем
я
останавливаю
тебя?"
'Cause
I'm
young
and
I'm
black
and
my
hats
real
low
Потому
что
я
молод,
и
я
черный,
и
мои
шляпы
очень
низко
надвинуты.
Do
I
look
like
a
mind
reader,
Sir?
I
don't
know
Я
похож
на
телепата,
сэр?
Am
I
under
arrest
or
should
I
guess
some
mo?
Я
под
арестом
или
мне
следует
догадаться
о
некоторых
вещах?
You
was
doin'
fifty
five
in
a
fifty
four
Ты
делал
пятьдесят
пять
за
пятьдесят
четыре.
License
and
registration
and
step
out
of
the
car
Права,
регистрация
и
выход
из
машины.
Are
you
carryin'
a
weapon
on
you?
I
know
alot
of
you
are
Я
знаю,
что
многие
из
вас
носят
с
собой
оружие.
Well,
I
ain't
steppin'
out
of
shit,
all
my
papers
legit
Что
ж,
я
не
вылезаю
из
дерьма,
все
мои
бумаги
законны
But
do
you
mind
if
I
look
around
the
car
a
little
bit?
Но
ты
не
против,
если
я
немного
осмотрю
машину?
Well,
my
glove
compartment
is
locked
so
is
the
trunk
and
the
back
Что
ж,
мой
бардачок
заперт,
как
и
багажник
и
задняя
дверь.
And
I
know
my
rights,
so,
you
gon'
need
a
warrant
for
that
И
я
знаю
свои
права,
так
что
вам
понадобится
ордер
на
это.
Aren't
you
sharp
as
a
tack,
get
me
some
type
of
lawyer
or
some
Разве
ты
не
остер,
как
гвоздь,
найди
мне
какого-нибудь
адвоката
или
кого-нибудь
еще?
Somebody
important
or
somethin'?
Кто-то
важный
или
что-то
в
этом
роде?
Ha,
I
ain't
pass
the
bar
but
I
know
a
little
bit
Ха,
я
не
прошел
мимо
бара,
но
кое-что
знаю.
Enough
that
you
won't
illegally
search
my
shit
Достаточно
того,
что
ты
не
будешь
незаконно
обыскивать
мое
дерьмо.
We'll
see
how
smart
you
are
when
the
K-9's
come
Мы
увидим,
насколько
ты
умен,
когда
придет
к-9.
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
99
проблем,
но
сука-это
не
одна
из
них,
ударь
меня
99
problems
but
a
bitch
ain't
one
99
проблем
но
сука
не
одна
из
них
If
you
havin'
girl
problems,
I
feel
bad
for
you,
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девушками,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
99
проблем,
но
сука-это
не
одна
из
них,
ударь
меня
99
problems
but
a
bitch
ain't
one
99
проблем
но
сука
не
одна
из
них
If
you
havin'
girl
problems,
I
feel
bad
for
you,
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девушками,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
99
проблем,
но
сука-это
не
одна
из
них,
ударь
меня
99
problems
but
a
bitch
ain't
one
99
проблем
но
сука
не
одна
из
них
If
you
havin'
girl
problems,
I
feel
bad
for
you,
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девушками,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
99
проблем,
но
сука-это
не
одна
из
них,
ударь
меня
Now,
once
upon
a
time,
not
too
long
ago
Так
вот,
давным-давно,
не
так
уж
и
давно.
A
nigga
like
myself
had
to
strong
arm
a
hoe
Ниггер
вроде
меня
должен
был
крепко
вооружиться
мотыгой
This
is
not
a
hoe
in
the
sense
of
havin'
a
pussy
Это
не
мотыга
в
том
смысле,
что
у
нее
есть
киска.
But
a
pussy
havin'
no
goddamn
sense,
try
and
push
me
Но
киска,
у
которой
нет
никакого
чертова
здравого
смысла,
попытайся
оттолкнуть
меня
I
tried
to
ignore
him
and
talk
to
the
Lord
Я
пытался
не
обращать
на
него
внимания
и
говорить
с
Господом.
Pray
for
him
'cause
some
fools
just
love
to
perform
Молись
за
него,
потому
что
некоторые
дураки
просто
обожают
выступать.
You
know
the
type,
loud
as
a
motor
bike
Ты
знаешь
таких,
громких,
как
мотоцикл.
But
wouldn't
bust
a
grape
in
a
fruit
fight
Но
не
стал
бы
ломать
виноград
в
драке
за
фрукты.
The
only
thing
that's
gonna
happen
is
I'ma
get
to
clappin'
Единственное,
что
произойдет,
- это
то,
что
я
буду
хлопать
в
ладоши.
He
and
his
boys
gon'
be
yappin'
to
the
captain
Он
и
его
ребята
будут
тявкать
на
капитана.
And
there
I
go
traped
in
the
kit,
kat
again
И
вот
я
снова
попался
в
ловушку,
Кэт
Back
through
the
system
with
the
riff,
raff
again
Обратно
через
систему
с
риффом,
снова
Рафф.
Fiends
on
the
floor
scratchin'
again
Демоны
на
полу
снова
скребутся.
Paparatzi's
with
they
cameras
snappin'
them
Папарацци
со
своими
камерами
снимают
их.
D
A
tried
to
give
the
nigga
the
shaft
again
Ди
Эй
снова
попытался
всадить
ниггеру
ствол
Half-a-mil
for
bail
'cause
I'm
African
Полмиллиона
за
залог,
потому
что
я
африканец.
All
because
this
fool
was
harrasin'
them
А
все
потому,
что
этот
дурак
изводил
их.
Tryin'
to
play
the
boy
like
he's
saccarin
Пытаюсь
разыграть
мальчишку,
как
будто
он
саккарин.
But
ain't
nothin'
sweet
'bout
how
I
hold
my
gun
Но
нет
ничего
милого
в
том,
как
я
держу
свой
пистолет.
I
got
99
problems,
being
a
bitch
ain't
one
У
меня
99
проблем,
но
быть
сукой-это
не
одна
из
них
99
problems
but
a
bitch
ain't
one
99
проблем
но
сука
не
одна
из
них
If
you
havin'
girl
problems,
I
feel
bad
for
you,
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девушками,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
99
проблем,
но
сука-это
не
одна
из
них,
ударь
меня
99
problems
but
a
bitch
ain't
one
99
проблем
но
сука
не
одна
из
них
If
you
havin'
girl
problems,
I
feel
bad
for
you,
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девушками,
мне
жаль
тебя,
сынок.
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
99
проблем,
но
сука-это
не
одна
из
них,
ударь
меня
Shut
up
when
I'm
talking
to
you
Заткнись,
когда
я
с
тобой
разговариваю.
Shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись!
Shut
up
when
I'm
talking
to
you
Заткнись,
когда
я
с
тобой
разговариваю.
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись!
I'm
about
to
break
Я
вот-вот
сломаюсь.
(Everything
you
say
to
me)
(Все,
что
ты
мне
говоришь)
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
99
проблем,
но
сука-это
не
одна
из
них,
ударь
меня
(I
need
a
little
room
to
breathe)
(Мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать)
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
99
проблем,
но
сука-это
не
одна
из
них,
ударь
меня
(Everything
you
say
to
me)
(Все,
что
ты
мне
говоришь)
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
99
проблем,
но
сука-это
не
одна
из
них,
ударь
меня
(I
need
a
little
room
to
breathe)
(Мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать)
I
got
99
problems
and
I'm
about
to
break
У
меня
99
проблем,
и
я
вот-вот
сломаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henderson Alphonso, Marrow Tracy Lauren, Bennington Chester Charles, Bourdon Robert G, Delson Brad, Hahn Joseph, Shinoda Mike, Landsberg Norman, Pappalardi Felix, Squier Billy, Ventura John E, Weinstein Leslie A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.