Jay-Z feat. The Notorious B.I.G. - Interlude (The Commission Takeover) - traduction des paroles en allemand

Interlude (The Commission Takeover) - The Notorious B.I.G. , Jay-Z traduction en allemand




Interlude (The Commission Takeover)
Zwischenspiel (Die Kommando-Übernahme)
This is a public service announcement
Dies ist ein öffentlicher Diensthinweis
Sponsored by Just Blaze and the good folks at Roc-A-Fella Records
Gesponsert von Just Blaze und den guten Leuten bei Roc-A-Fella Records
"Fellow Americans, it is with the utmost pride and sincerity
"Mitgefühlsamer Amerikaner, mit größtem Stolz und Aufrichtigkeit
That I present this recording, as a living testiment and recollection
Präsentiere ich diese Aufnahme als lebendiges Zeugnis und Erinnerung
Of history in the making during our generation."
Von geschichtsträchtigen Momenten unserer Generation."
Allow me to re-introduce myself
Erlaub mir, mich neu vorzustellen
My name is Hov', OH, H-to-the-O-V
Mein Name ist Hov', OH, H-zum-O-V
I used to move snowflakes by the O-Z
Ich bewegte einst Schneeflocken am O-Z
I guess even back then you can call me
Schon damals, schätze ich, kannst du mich nennen
CEO of the R-O-C, Hov'!
CEO des R-O-C, Hov'!
Fresh out the fryin pan into the fire
Frisch aus der Pfanne ins Feuer
I be the, music biz number one supplier
Ich bin der Hauptlieferant der Musikbranche
Flyer/flier than a piece of paper bearin my name
Fliegend/flacher als Papier mit meinem Namen
Got the hottest chick in the game wearin my chain, that's right
Habe die heißeste Frau im Spiel, trägt meine Kette, jawohl
Hov', OH - not D.O.C.
Hov', OH - nicht D.O.C.
But similar to them letters, "No One Can Do it Better"
Doch ähnlich wie diese Buchstaben: "Keiner kann's besser"
I check cheddar like a food inspector
Ich prüfe Kohle wie ein Lebensmittelkontrolleur
My homey Strict told me, "Dude finish your breakfast"
Mein Kumpel Strict sagte: "Junge, beende dein Frühstück"
So that's what I'ma do, take you back to the dude
Also werd ich's tun, dich zurückbringen zum Typen
With the Lexus, fast-forward the jewels and the necklace
Mit dem Lexus, spul weiter zu Juvelen und der Halskette
Let me tell you dudes what I do to protect this
Lass mich dir sagen, Jungs, was ich tue um dies zu schützen
I shoot at you actors like movie directors
Ich schieß auf euch Schauspieler wie Filmregisseure
This ain't a movie dog (oh shit)
Das ist kein Film, Mann (oh Scheiße)
"Now before I finish, let me just say
"Nun bevor ich schließe, lasst mich nur sagen
I did not come here to show out, did not come here to impress you
Ich kam nicht um anzugeben, nicht um dich zu beeindrucken
Because to tell you the truth when I leave here I'm gone!
Denn wahrlich, wenn ich gehe, bin ich fort!
And I don't care WHAT you think about me - but just remember,
Und es kümmert mich nicht, WAS ihr über mich denkt - doch erinnert euch,
When it hits the fan brother, whether it's next year, ten years,
Wenn es zum Äußersten kommt, Bruder, sei es nächstes Jahr, zehn Jahre,
Twenty years from now, you'll never be able to say
Oder zwanzig Jahre später, werdet ihr niemals sagen können
That these brothers lied to you JACK!"
Dass diese Brüder euch angelogen haben, JACK!"
Ving ain't lie
Ving hat nicht gelogen
I done came through the block in everything that's fly
Kam durch den Block in allem Flotten
I'm like, Che Guevara with bling on, I'm complex
Ich bin wie Che Guevara mit Bling, ich bin komplex
I never claimed to have wings on
Behaupte nie, Flügel zu haben
Nigga I get mine - by any means on whenever there's a drought
Ich hol' meins - mit allen Mitteln wenn Dürre herrscht
Get your umbrellas out because, that's when I brainstorm
Holt eure Schirme raus, denn dann beginnen meine Geistesblitze
You can blame Shawn, but I ain't invent the game
Du kannst Shawn beschuldigen, doch ich erfand das Spiel nicht
I just rolled the dice, tryin to get some change
Ich würfelte nur, wollte Wechselgeld machen
And I do it twice, ain't no sense in me
Und mach's doppelt, kein Sinn für mich
Lyin as if, I am a different man
Zu lügen als ob ich ein anderer Mann wäre
And I could blame my environment but
Und ich könnte die Umgebung beschuldigen doch
There ain't no reason why I be buyin expensive chains
Gibt keinen Grund für teure Kettenkäufe
Hope you don't think users are the only abusers niggaz
Hoffe ihr denkt nicht, Users sind die einzigen Konsumenten Leute
Gettin high within the game
High werden im Spiel
If you do then, how would you explain?
Wenn doch, wie erklärst du dir?
I'm ten years removed, still the vibe is in my veins
Zehn Jahre später, noch fließt das Gefühl in meinen Adern
I got a hustler spirit, nigga period
Ich hab' einen Händlergeist, Mann und Punkt
Check out my hat yo, peep the way I wear it
Prüf meine Kopfbedeckung, sieh wie ich sie trage
Check out my swag' yo, I walk like a ballplayer
Prüf meinen Stil', ich gehe wie ein Ballspieler
No matter where you go, you are what you are player
Egal wohin du gehst, du bist wer du bist Spieler
And you can try to change but that's just the top layer
Du kannst dich ändern, doch das ist nur die oberste Schicht
Man, you was who you was 'fore you got here
Mann, du warst du bevor du herkamst
Only God can judge me, so I'm gone
Nur Gott kann mich richten, also bin ich fort
Either love me, or leave me alone
Entweder du liebst mich oder du lässt mich in Ruh





Writer(s): Roy Murray, Keith Sweat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.