Paroles et traduction Jay-Z feat. Melissa Morgan - Can't Knock the Hustle (Fool's Paradise Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Knock the Hustle (Fool's Paradise Remix)
Нельзя осуждать стремление (Fool's Paradise Remix)
Intro:
(Singing)
Fooools
Paradise
Вступление:
(Поет)
Рай
для
дураков
You
better
think
twice,
'cause
you're
not
living
the
life
Лучше
подумай
дважды,
ведь
ты
не
так
живешь,
Jay-Z:
Jay-Z,
Roc-A-Fella
y'all,
it
don't
stop
Jay-Z:
Jay-Z,
Roc-A-Fella,
народ,
это
не
прекращается.
We
about
to
change
this
game
here
Мы
собираемся
изменить
эту
игру.
Check
my
pockets,
aint
nothing
but
game
there
Проверь
мои
карманы,
там
только
игра.
I
remain
without
fear
Я
остаюсь
бесстрашным.
Keep
the
lames
clear,
and
the
cats
that's
all
about
scratch
remain
here
Держу
неудачников
подальше,
а
те,
кто
гонится
за
деньгами,
остаются
здесь.
On
top
of
this
Metropolis
На
вершине
этого
мегаполиса.
My
name
is
like
a
square
Мое
имя
как
площадь.
Dropped
off
every
tier
Сброшен
с
каждого
уровня.
Now
y'all
can
swear
to
Jay
Теперь
вы
все
можете
поклясться
Джею.
Heard
it
the
other
day
Слышал
это
на
днях.
Through
the
missive,
peep
how
they
script
it
Через
послание,
посмотри,
как
они
это
написали.
We
got
to
hit
you
every
night
before
we
hit
the
lights
it's
type
addictive
Мы
должны
зажигать
каждую
ночь,
прежде
чем
погаснет
свет,
это
типа
вызывает
привыкание.
Need
cash
to
live
with,
the
beat
goes
on
Нужны
деньги,
чтобы
жить,
ритм
продолжается.
Everyday
is
a
hustle,
the
heat
grows
on
Каждый
день
- это
суета,
жара
нарастает.
Funny
thing
happens
when
years
of
chasing
money
unfolds
Забавная
вещь
происходит,
когда
годы
погони
за
деньгами
разворачиваются.
And
the
only
thing
worse
than
getting
old
is
not
getting
old
И
единственное,
что
хуже,
чем
стареть,
- это
не
стареть.
Niggaz
stay
low,
like
six
bowls
of
shit
and
gold
Парни
держатся
скромно,
как
шесть
чаш
дерьма
и
золота.
And
watch
for
hoes
with
form
fitting
clothes
И
остерегаются
девок
в
обтягивающей
одежде.
And
I
hope
you
shine
И
я
надеюсь,
ты
будешь
сиять.
See
many
wrinkles
and
enough
memories
to
last
you
two
lifetimes
Увидишь
много
морщин
и
достаточно
воспоминаний,
чтобы
хватило
на
две
жизни.
Can't
knock
the
hustle
Нельзя
осуждать
стремление.
Chorus
#1:
(Singing)
Припев
1:
(Поет)
I'm
taking
out
this
time
Я
трачу
это
время,
To
give
you
a
piece
of
my
mind
Чтобы
высказать
тебе,
что
у
меня
на
уме.
Who
do
you
think
you
are
Кем
ты
себя
возомнила?
Baby
one
day
you'll
be
a
star
Детка,
однажды
ты
станешь
звездой.
In
a
mans
world
need
a
girl
to
touch
something
В
мужском
мире
нужна
девушка,
чтобы
к
чему-то
прикоснуться.
Pull
an
80
out
her
Anne
Klein
purse
and
bust
something
Достать
восьмидесятку
из
ее
сумочки
Anne
Klein
и
что-нибудь
купить.
If
you
skating
through
the
night
to
the
light,
then
trust
something
Если
ты
катаешься
по
ночам
на
свет,
то
доверься
чему-то.
When
I
get
home,
Then
it's
on
Когда
я
вернусь
домой,
тогда
все
начнется.
Girl
just
crack
those
shaved
legs
like
Grade
A
eggs
Детка,
просто
раздвинь
эти
бритые
ножки,
как
яйца
высшего
сорта.
Love
the
way
you
behave
and
beg
Люблю,
как
ты
себя
ведешь
и
умоляешь.
Moans,
turn
to
hollers
and
screams
as
we
zone
like
a
college
team
Стоны
превращаются
в
крики
и
вопли,
когда
мы
отрываемся,
как
студенческая
команда.
Then
they
can
hear
you
from
Hollis,
Queens
(226)
Тогда
тебя
услышат
из
Холлиса,
Квинс
(226).
Life
with
me,
consists
of
a
lot
of
things
Жизнь
со
мной
состоит
из
многих
вещей.
Chicks
in
your
ear,
kickin'
dirt,
'cause
you
got
hotter
rings
Цыпочки
шепчут
тебе
на
ухо
гадости,
потому
что
у
тебя
круче
кольца.
But
you
know
how
to
scream,
friends
talking
dizziness
Но
ты
знаешь,
как
кричать,
друзья
говорят
о
головокружении.
Remind
them
freak
chicks
to
stay
out
my
bizziness
Напомни
этим
чокнутым
цыпочкам,
чтобы
не
лезли
в
мои
дела.
Know
they
can't
love
it,
trips
to
L.A.
with
no
luggage
Знаю,
им
не
нравится,
поездки
в
Лос-Анджелес
без
багажа.
Came
back
with
six
bags
struggling
Вернулся
с
шестью
сумками,
еле
тащу.
In
first
class
if
my
ass
should
crash,
champagne
spilled
on
me
В
первом
классе,
если
мой
зад
разобьется,
на
меня
прольют
шампанское.
Steaks
still
warm
on
me
Стейки
все
еще
теплые
на
мне.
Chorus
#2:
(Singing)
Припев
2:
(Поет)
But
until
the
last
day,
I'm
the
one
who's
crazy
Но
до
последнего
дня
я
тот,
кто
сходит
с
ума.
'Cause
that's
the
way
you
making
me
feel
(can't
knock
the
hustle)
Потому
что
именно
так
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(нельзя
осуждать
стремление).
I
don't
want
no
romance,
I
just
want
the
chance
Мне
не
нужен
роман,
мне
нужен
только
шанс.
Can't
knock
the
hustle
for
real
Нельзя
осуждать
стремление
по-настоящему.
Ever
since
you
retired,
working
alongside
those
live
wires
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
работаю
бок
о
бок
с
этими
живчиками.
Been
in
this
rap
biz
with
fake
nigs
you
know
liars
Был
в
этом
рэп-бизнесе
с
фальшивыми
ниггерами,
знаешь,
лжецами.
I
guess
I'm
biased,
what
I
talk
about
I
live
Наверное,
я
предвзят,
то,
о
чем
я
говорю,
я
живу.
These
rap
dudes
can
flip,
but
some
of
them
ain't
even
rhyming
for
chips
Эти
рэп-чуваки
могут
выкрутиться,
но
некоторые
из
них
даже
не
рифмуют
ради
денег.
WHAT
PART
OF
THE
GAME
IS
THIS
ЧТО
ЭТО
ЗА
ИГРА?
Seems
brainless,
on
tours
with
whores
that's
what
I'm
saying
I
miss
Кажется
безмозглым,
в
турах
с
шлюхами,
вот
чего,
я
говорю,
мне
не
хватает.
Cats
that
go
all
out
for
their
gold
plaques
Парней,
которые
выкладываются
по
полной
ради
своих
золотых
пластинок.
Starting
out
with
four
jacks,
ended
up
with
Gold
Ac's
Начинали
с
четырех
валетов,
закончили
с
золотыми
Acura.
Bet
your
love
collapses
if
my
funds
get
trapped
Держу
пари,
твоя
любовь
рухнет,
если
мои
средства
застрянут.
On
the
weight
of
me
through
you,
screw
you
Из-за
меня
на
тебе,
к
черту
тебя.
Gun
blew
you,
I
didn't
want
to
choose
you
Пушка
прикончила
тебя,
я
не
хотел
тебя
выбирать.
Run
through
you
like
UH,
EXCUSE
YOU!
Пробежаться
по
тебе,
как,
Э,
ИЗВИНИ!
But
that's
my
cash,
I
understand
you
hustle
Но
это
мои
деньги,
я
понимаю,
ты
стремишься.
That's
my
cash,
you
don't
understand
Это
мои
деньги,
ты
не
понимаешь.
Let
my
dough
flash,
you
can
show
it
love
Пусть
мои
бабки
сверкают,
ты
можешь
показать
им
любовь.
Like
a
rap
star
in
front
of
the
club
Как
рэп-звезда
перед
клубом.
But
don't
knock
the
hustle
Но
не
осуждай
стремление.
Chorus
1&2 to
fade
Припев
1 и
2 до
затухания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawn C Carter, William Marcus Jr Miller, Jerome Foster, Lesette Wilson, Melisa Joyce Morgan, Jerome C Foster, William Miller, Joyce Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.