Paroles et traduction Jay-Z feat. Santogold - Brooklyn Go Hard
Brooklyn,
Brooklyn,
Brooklyn,
Brooklyn...
Бруклин,
Бруклин,
Бруклин,
Бруклин...
We
go
hard...
Мы
идем
изо
всех
сил...
We
go
hard
Мы
идем
изо
всех
сил
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard...
Бруклин,
мы
работаем
изо
всех
сил,
мы
работаем
изо
всех
сил...
This
is
black
hoodie
rap,
Это
рэп
черной
толстовки,
There's
no
fear
in
my
eyes
where
they're
lookin
at.
В
моих
глазах
нет
страха
там,
куда
они
смотрят.
Betta
look
a
map
Бетта
посмотри
на
карту
Be-sides
me
not
like
ta
eye
fight
Будь
рядом
со
мной,
а
не
как
та
глазная
драка.
Me
not
tink
such
a
ting
is
worth
a
man's
life,
Я
не
дзынь
такой
дзынь
стоит
человеческой
жизни,
But
if
a
man
tests
my
stye,
Но
если
кто-то
попробует
мой
I
promise
he
won't
like
my
reply
Стиль,
обещаю,
ему
не
понравится
мой
ответ.
Boom
bye
bye,
like
Buju
I'm
crucial
Бум-бай-бай,
как
Буджу,
я
решающий.
I'm
a
Brooklyn
boy,
I
may
take
some
gettin'
used
to
Я
парень
из
Бруклина,
и
мне
придется
к
этому
привыкнуть.
Change
snatchin,
ain't
have
it,
gotta
get
it
Ты
крадешь
мелочь,
у
меня
ее
нет,
я
должен
ее
получить.
Same
****'itd
from
Brownsville
to
Great
British
То
же
самое
**** от
Браунсвилля
до
Грейт-Бритиш.
Fatherless
child,
mama
pulled
double
shifts
Сирота,
мама
работала
в
две
смены.
So
the
number
runners
was
the
only
one
to
hang
widdeth
Итак,
номер
один
был
единственным,
кто
повесил
уиддета.
Before
u
know
it,
im
in
the
game
bang
fiddeth
Не
успеешь
оглянуться,
как
я
уже
участвую
в
игре
bang
fiddeth
Feel
no
orangatangs
peel-deel
kid-aps
Не
чувствуй
никаких
орангатангов
пил-Дил
Кид-АПС
Like
a
ranger
is,
im
dangerous
Как
рейнджер,
я
опасен.
Tell
me
what
the
name
of
this
shiittt
Скажи
мне
как
зовут
этого
шиитта
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard...
Бруклин,
мы
идем
жестко,
мы
идем
жестко...
L-Y-N
come
again!
Л-и-Н-приди
снова!
L-Y-N
come
again!
Л-и-Н-приди
снова!
I
father,
I
Brooklyn
Dodger
them
Я
отец,
я
Бруклинский
уклонист
от
них.
I
Jack,
I
Rob,
I
sin,
Я
краду,
я
граблю,
я
грешу.
Ah
man,
I'm
Jackie
Robinson
О
боже,
я
Джеки
Робинсон
Cept
when
I
run
base,
I
dodge
the
pen
Кроме
того,
когда
я
бегу
на
базу,
я
уворачиваюсь
от
ручки.
Lucky
me,
Luckily
they
didn't
get
me
К
счастью,
они
не
достали
меня.
Now
when
I
bring
the
Nets
I'm
the
black
Branch
Ricky
Теперь
когда
я
приношу
сети
Я
черная
ветвь
Рики
From
Brooklyn
corners,
burnin
branches
of
sticky
Из
бруклинских
углов
горят
липкие
ветви.
Spread
love,
Biggie,
Brooklyn
hippie
Распространяй
любовь,
Бигги,
Бруклинский
хиппи
I
pity
the
fool
with
jewels
like
Mr.
T,
Мне
жаль
дурака
с
драгоценностями,
как
у
Мистера
Ти,
With
no
his-story,
in
my
borough,
they
borrow
У
которого
нет
своей
истории,
в
моем
Боро
они
берут
взаймы
With
no
intentions
of
returning
to-morrow
Я
не
собираюсь
возвращаться
завтра.
The
Sun
don't
come
out
for
many,
like
Annie
Солнце
выходит
не
для
многих,
как
Энни.
Half
orphan,
mama
never
had
an
abortion
Наполовину
сирота,
мама
никогда
не
делала
абортов.
Papa
sorta
did,
still
I
managed
to
live
Папа
вроде
бы
так
и
сделал,
но
мне
все
равно
удалось
выжить.
I
go
hard,
I
owe
it
all
to
the
crib
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
я
всем
этим
обязан
кроватке.
Now
please
tell
me
what
the
*****
harder
than
this?
А
теперь,
пожалуйста,
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
сложнее
этого?
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard...
Бруклин,
мы
идем
жестко,
мы
идем
жестко...
L-Y-N
come
again!
Л-и-Н-приди
снова!
L-Y-N
come
again!
Л-и-Н-приди
снова!
Well
Im
doin
my
time
due
to
circumstance
Что
ж
я
отбываю
свой
срок
в
силу
обстоятельств
Crossed
that
bridge,
face
the
consequence
Пересек
этот
мост
и
столкнулся
с
последствиями.
Once
bid
10,
now
I
payed
my
dues
Когда-то
я
предлагал
10,
теперь
я
заплатил
по
счетам.
Risk
takers
we
break
the
rules.
Рискуя,
мы
нарушаем
правила.
Gets
so
dark,
but
I
see
good.
Становится
так
темно,
но
я
вижу
хорошо.
Bedstuy
stay
high
in
my
neck
of
the
woods.
Постельные
принадлежности
остаются
высоко
в
моей
шее
леса.
Now
let
it
rain
now,
it's
a
warning
А
теперь
пусть
идет
дождь,
это
предупреждение.
*Brooklyn*
let
it
be
sworn
in
* Бруклин*
пусть
это
будет
принесено
к
присяге.
Gotta
make
you
think
workin
like
we
blue
collar
Я
должен
заставить
тебя
думать
что
мы
работаем
как
синие
воротнички
Rip
it
to
the
core,
underneath
it
all
we
harder
Разорвите
его
до
самой
сердцевины,
под
ним
мы
все
сильнее.
Right
until
we
quit,
bring
it
to
the
floor
Прямо
до
тех
пор,
пока
мы
не
уйдем,
тащи
его
на
танцпол.
One
step,
one
step,
give
it
up
more
Один
шаг,
один
шаг,
сдавайся
еще
больше.
The
road
is
rough
and
the
streets
a
mess
Дорога
неровная,
а
на
улицах
беспорядок.
Got
big
cash
dreams
and
a
sick
death
wish
У
меня
большие
мечты
о
деньгах
и
больное
желание
умереть
Robbin
out
the
commercial
stash
Грабим
коммерческий
тайник
To
kill
the
voice
screamin
in
my
head
Чтобы
убить
голос
кричащий
в
моей
голове
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard
Бруклин,
мы
идем
изо
всех
сил,
мы
идем
изо
всех
сил.
Brooklyn
we
go
hard,
we
go
hard...
Бруклин,
мы
идем
жестко,
мы
идем
жестко...
Go
hard,
go
hard...
Выкладывайся,
выкладывайся...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.