Paroles et traduction Jay-Z featuring Foxy Brown - Paper Chase
Paper Chase
Бумажная погоня
Uhh,
uhh,
uh-huh
Ага,
ага,
ага
Uhh
(paper
chase)
Ага
(бумажная
погоня)
Bonnie
n
Clyde
Бонни
и
Клайд
Y'all
motherfuckers
know
how
it's
goin
down
Вы,
ублюдки,
знаете,
как
всё
будет
(gotta
get
that
paper
y'all)
(надо
взять
эти
деньги,
народ)
That's
right,
uhh
Верно,
ага
(Uh-huh
uh,
yeah,
Roc-a-Fella,
yeah
(Ага,
да,
Roc-a-Fella,
да
Paper
chase
y'all,
paper
chase
WHAT?
Uh)
Бумажная
погоня,
народ,
бумажная
погоня
ЧТО?
Ага)
Greyhound
bitch,
stay
down
bitch
Сучка
из
Грейхаунда,
сиди
тихо,
сучка
Bout
to
set
up
shop
with
Jay,
round
this
bitch
Собираюсь
открыть
лавочку
с
Джеем,
вокруг
этой
сучки
Half
a
brick
of
yea,
bout
to
lay
down
this
bitch
Полкило
дури,
собираюсь
уложить
эту
сучку
(til
November?)
Nah,
I'm
here
to
like
slay
down
this
bitch
(до
ноября?)
Нет,
я
здесь,
чтобы
уничтожить
эту
сучку
What
you
think?
I
don't
wanna
have
to
spray
down
this
bitch
Как
ты
думаешь?
Я
не
хочу
расстреливать
эту
сучку
Call
my
whole
team,
from
around
the
way
down
this
bitch
Позову
всю
свою
команду,
со
всего
района,
к
этой
сучке
I'm
tryin
to
stay
down
this
bitch,
play
down
this
bitch
Я
пытаюсь
остаться
здесь,
поиграть
с
этой
сучкой
Had
a
sound,
so
my
nigga
Jay
drown
the
six
Был
звук,
так
что
мой
ниггер
Джей
утопил
шестёрку
Roll
the
windows
down
and,
weight
round
this
bitch
Опусти
окна
и,
нагрузи
эту
сучку
But
there's
a
couple
things
'fore
it's
OK
round
this
bitch
Но
есть
пара
вещей,
прежде
чем
всё
будет
в
порядке
с
этой
сучкой
Gotta
talk
to
the
natives,
let
em
know
I'm
here
Надо
поговорить
с
местными,
дать
им
знать,
что
я
здесь
for
all
to
get
the
paydays,
first
I
line
up
all
the
haters
чтобы
все
получили
зарплату,
сначала
выстрою
всех
ненавистников
I
got
jobs
for
ya,
drop
stars
for
ya
У
меня
есть
работа
для
тебя,
падающие
звёзды
для
тебя
More
arms
than
Green
Bay's
Brett
Favre
for
ya
Больше
рук,
чем
у
Бретта
Фарва
из
Грин-Бэй
для
тебя
Money
providentials
hope
that's
not
a
problem
for
ya
Денежные
перспективы,
надеюсь,
это
не
проблема
для
тебя
If
so,
Jigga
be
here,
day
after
tomorrow
for
ya
(That's
right!)
Если
да,
то
Джигга
будет
здесь,
послезавтра
для
тебя
(Верно!)
Gotta
get
that
paper
dog
Надо
взять
эти
деньги,
детка
Gotta
touch
that,
love
that,
paper
dog,
uhh!
Надо
прикоснуться
к
ним,
любить
их,
деньги,
детка,
ага!
Gotta
get
that
paper
dog
Надо
взять
эти
деньги,
детка
Gotta
have
that
grab
that
paper
dog!
Надо
иметь
их,
хватать
их,
деньги,
детка!
Gotta
get
that
paper
dog
Надо
взять
эти
деньги,
детка
Gotta
spend
that,
bend
that,
split
that,
get
that
Надо
тратить
их,
гнуть
их,
делить
их,
получать
их
Gotta
get
that
paper
dog
Надо
взять
эти
деньги,
детка
When
I
needs
that,
G
stack,
tell
me
where
the
weed's
at?
Когда
мне
это
нужно,
пачка
денег,
скажи
мне,
где
трава?
I
got
my
two
guns,
I
came
to
scoop
ones
У
меня
два
ствола,
я
пришёл
за
добычей
A
down
ass
bitch
and
she
down
to
click
Крутая
сучка,
и
она
готова
нажать
Got
a
nice
little
hooptie
that
I
get
around
with
Есть
неплохая
тачка,
на
которой
я
передвигаюсь
And
my
plan
is,
not
to
leave
this
town
til
I'm
rich
И
мой
план
- не
покидать
этот
город,
пока
не
разбогатею
Gotta
find
a
nigga
sellin
all
them
ounces
and
shit
Надо
найти
ниггера,
который
продаёт
все
эти
унции
и
прочее
Tell
them
get
down
with
the
click
or
get
found
in
a
ditch
Скажи
им,
чтобы
они
присоединились
к
банде
или
оказались
в
канаве
See
I
drop
down
and
strip,
I
turn
around
and
spit
Видишь,
я
опускаюсь
и
раздеваюсь,
я
поворачиваюсь
и
плюю
Not
to
hit
em,
just
to
let
em
know
the
sound
of
shit
Не
чтобы
ударить
их,
а
чтобы
дать
им
знать,
как
это
звучит
Return
later
that
evening
in
the
club
with
Fox
Возвращаюсь
позже
вечером
в
клуб
с
Фокс
And
I
got
the
snub
nosed
for
those
that
love
to
box
И
у
меня
есть
короткоствольный
для
тех,
кто
любит
боксировать
I'm
in
search
of
them
young
niggaz
that
hug
the
block
Я
ищу
тех
молодых
ниггеров,
которые
обнимают
квартал
all
day,
til
it's
like
gray
outside
весь
день,
пока
не
станет
серо
снаружи
Shoot
dice
talkin
shit
all
day
outside
Стреляют
в
кости,
болтают
весь
день
снаружи
And
even
when
it's
hot,
they
outside
И
даже
когда
жарко,
они
снаружи
Let
em
know,
how
it's
gon'
go,
Bonnie
n
Clyde
Дай
им
знать,
как
всё
будет,
Бонни
и
Клайд
And
aiyyo,
you
will
want
me
on
your
side
И
эй,
ты
захочешь,
чтобы
я
был
на
твоей
стороне
Gotta
get
that
paper
dog
Надо
взять
эти
деньги,
детка
Gotta
touch
that,
love
that,
paper
dog,
uhh!
Надо
прикоснуться
к
ним,
любить
их,
деньги,
детка,
ага!
Gotta
get
that
paper
dog
Надо
взять
эти
деньги,
детка
Gotta
have
that
grab
that
paper
dog!
Надо
иметь
их,
хватать
их,
деньги,
детка!
Gotta
get
that
paper
dog
Надо
взять
эти
деньги,
детка
Gotta
spend
that,
bend
that,
split
that,
get
that
Надо
тратить
их,
гнуть
их,
делить
их,
получать
их
Gotta
get
that
paper
dog
Надо
взять
эти
деньги,
детка
When
I
needs
that,
G
stack,
tell
me
where
the
weed's
at?
Когда
мне
это
нужно,
пачка
денег,
скажи
мне,
где
трава?
Yo,
yeah,
I
got
that
stress
and
I
got
it
the
best
Йо,
да,
у
меня
есть
этот
стресс,
и
он
у
меня
лучший
I
ain't
got
it
to
give
but
I
got
it
to
test
У
меня
его
нет,
чтобы
дать,
но
у
меня
он
есть,
чтобы
проверить
And
if
you
wanna
get
down,
all
you
gotta
invest
И
если
ты
хочешь
присоединиться,
всё,
что
тебе
нужно
вложить
is
your
time,
I
gotta
move
this
in
a,
week
or
less
это
твоё
время,
я
должен
провернуть
это
за
неделю
или
меньше
For
the
next
couple
of
days
I
brought
her
all
I
posess
На
следующие
пару
дней
я
привёз
ей
всё,
что
у
меня
есть
The
Rolex,
necklaces
with
the
VVS
Ролекс,
ожерелья
с
VVS
Twin
to
drive
in
the
passenger
with
a
TV
rest
Твин,
чтобы
кататься
на
пассажирском
сиденье
с
ТВ-подголовником
For
my
top
draft
picks
I
cop
the
new
GS
Для
моих
лучших
выборов
я
беру
новый
GS
Now
all
the
little
soldiers
wanna
roll
with
my
team
Теперь
все
маленькие
солдаты
хотят
кататься
с
моей
командой
Cause
I
ain't
sold
em
a
dream,
I
just
showed
em
the
cream
Потому
что
я
не
продал
им
мечту,
я
просто
показал
им
сливки
Picked
em
up
in
the
afternoons
and
told
em
some
things
Забирал
их
во
второй
половине
дня
и
рассказывал
им
кое-что
You
know
the
regular
shit
you
do
when
you
moldin
them
teens
Знаешь,
обычное
дерьмо,
которое
ты
делаешь,
когда
лепишь
из
них
подростков
Yo,
never
lay
your
head
where
you
holdin
them
things
Йо,
никогда
не
клади
голову
туда,
где
держишь
эти
вещи
From
family,
to
your
business,
nothing
goes
in
between
От
семьи
до
твоего
бизнеса,
ничего
не
должно
быть
посередине
Never
feared
no
man,
put
four
in
his
Beem
Никогда
не
боялся
ни
одного
человека,
всадил
четыре
в
его
Бим
Drop
your
gun
then,
blow
the
scene,
ya
heard
me?
Брось
свой
пистолет,
а
затем
свали
с
места
происшествия,
ты
меня
слышала?
Gotta
get
that
paper
dog
Надо
взять
эти
деньги,
детка
Gotta
touch
that,
love
that,
paper
dog,
uhh!
Надо
прикоснуться
к
ним,
любить
их,
деньги,
детка,
ага!
Gotta
get
that
paper
dog
Надо
взять
эти
деньги,
детка
Gotta
have
that
grab
that
paper
dog!
Надо
иметь
их,
хватать
их,
деньги,
детка!
Gotta
get
that
paper
dog
Надо
взять
эти
деньги,
детка
Gotta
spend
that,
bend
that,
split
that,
get
that
Надо
тратить
их,
гнуть
их,
делить
их,
получать
их
Gotta
get
that
paper
dog
Надо
взять
эти
деньги,
детка
When
I
needs
that,
G
stack,
tell
me
where
the
weed's
at?
Когда
мне
это
нужно,
пачка
денег,
скажи
мне,
где
трава?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAWN CARTER, TIMOTHY MOSLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.