Jay3R - One Forty Two Seven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay3R - One Forty Two Seven




One Forty Two Seven
Один сорок два семь
Goodnight man
Спокойной ночи, парень.
I'm mad at you
Я злюсь на тебя.
God I'm mad at you
Боже, как я зла на тебя.
Follow through
Довести дело до конца.
That's all you have to do
Это всё, что тебе нужно было сделать.
If I could go back, and change our time
Если бы я могла вернуться назад и изменить наше время,
I'd do it the same for a dime, a catalyst sublime
Я бы сделала всё то же самое за грош, такой прекрасный катализатор,
A catalyst sublime
Такой прекрасный катализатор.
I'm mad that you took your life but can't lie cause i've lived that lie
Я зла, что ты свёл счёты с жизнью, но не могу лгать, потому что я жила этой ложью.
Stuck inside fuck I wish I spent our time more wise
Застряла внутри, блин, как жаль, что я не проводила наше время мудрее.
You were my epiphany, I'm tryna do things so differently
Ты был моим прозрение, я пытаюсь делать вещи по-другому.
I need to see, the things that I've never seen
Мне нужно увидеть то, чего я никогда не видела.
You were my epiphany, I'm tryna do things so differently
Ты был моим прозрением, я пытаюсь делать вещи по-другому.
In the same spot that I was last year
На том же месте, где я была в прошлом году.
My friend and I planed a visit, time is near
Мы с подругой запланировали поездку, время близко.
Emotions regurgitate when we are here
Эмоции захлёстывают, когда мы здесь.
Would I change the outcome if I could
Изменила бы я то, что случилось, если бы могла?
It was your choice, don't think I should
Это был твой выбор, не думаю, что должна была.
Final moments mean more when they are witnessed
Последние минуты значат больше, когда у них есть свидетели.
And I don't miss this, but this shit still hit different
И я не скучаю по этому, но это дерьмо до сих пор по-другому бьёт.
When you heard that me and her and split
Когда ты услышал, что мы с ней расстались,
You were calm and collected
Ты был спокоен и собран.
My emotions were livid, you had my soul lifted
Мои эмоции были на пределе, ты поднял мне настроение.
Talented and gifted, all of it gone with a single second
Талантливый и одарённый, и всё это исчезло в одну секунду.
Pull the trigger lift it, it was a statement and you fucking made it
Нажать на курок, поднять его, это было заявление, и ты, блин, сделал это.
You wanted to be seen
Ты хотел, чтобы тебя увидели.
Result wasn't Clean
Результат был не чистым.
People tell me differently
Люди говорят мне иначе.
People tell me differently
Люди говорят мне иначе.
It was a statement and you went and made it
Это было заявление, и ты пошёл и сделал его.
You wanted to be seen
Ты хотел, чтобы тебя увидели.
Result was not clean
Результат был не чистым.
People tell me differently
Люди говорят мне иначе.
People tell me differently
Люди говорят мне иначе.
People tell me differently
Люди говорят мне иначе.
People tell me differently
Люди говорят мне иначе.
People tell me differently
Люди говорят мне иначе.
People tell me differently
Люди говорят мне иначе.
People tell me differently
Люди говорят мне иначе.
People tell me differently
Люди говорят мне иначе.
I love you though
Но всё равно я люблю тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.