Paroles et traduction JayDaYoungan - Hellcat
(This
shit
goin'
platinum)
(Это
дерьмо
становится
платиновым)
So
afraid
to
open
up,
I
been
like
that
since
a
child
Я
так
боюсь
открыться,
я
была
такой
с
детства.
I
was
always
posted
up,
since
a
jit,
been
livin'
wild
Я
всегда
был
на
связи,
с
самого
детства
жил
дикой
жизнью.
Lost
my
love
for
silly
clowns
and
all
the
ones
ain't
with
me
now
Я
потерял
любовь
к
глупым
клоунам
и
ко
всем
тем,
кого
сейчас
нет
со
мной.
And
I
don't
give
two
fucks,
so
bitch,
don't
ask
me
how
I
feel
about
you
И
мне
на
это
наплевать,
так
что,
сука,
не
спрашивай
меня,
что
я
чувствую
к
тебе
I
got
shit
I
did
I
can't
speak
on,
I
can't
tell
that
Я
натворил
дерьма,
о
котором
не
могу
говорить,
я
не
могу
этого
сказать.
Tryna
go
to
Heaven,
but
I
pulled
up
in
a
Hellcat
Пытаюсь
попасть
в
Рай,
но
я
подъехал
на
"Хеллкэте".
At
38,
no
Smith
and
Wesson,
police
wondering
where
the
shells
at
38-й,
"Смит-и-вессона"
нет,
полиция
интересуется,
где
патроны
This
Runtz,
it
got
me
numb,
it's
in
my
lungs,
but
you
can
smell
that
(HeartBeatz
on
the
track)
Этот
ритм,
он
заставил
меня
оцепенеть,
он
в
моих
легких,
но
вы
можете
почувствовать
его
запах
(сердцебиение
на
треке).
These
niggas
out
here
dumb,
ain't
got
no
gun,
that
ain't
no
shooter
shit
Эти
ниггеры
здесь
тупые,
у
них
нет
оружия,
это
не
шутерское
дерьмо.
Can't
beef
without
no
funds,
you
really
dumb,
boy,
that's
some
stupid
shit
Не
могу
жить
без
средств,
ты
действительно
тупица,
парень,
это
какое-то
идиотское
дерьмо
Why
leave
if
you
the
one?
I
swear
I'm
done
with
this
confusing
shit
Зачем
уходить,
если
ты
тот
самый?
Клянусь,
я
покончил
с
этим
запутанным
дерьмом
You
tеachin'
me
to
run
from
love
again,
so
I'm
so
used
to
this
Ты
снова
учишь
меня
убегать
от
любви,
так
что
я
так
привыкла
к
этому
I'm
afraid
to
opеn
up,
I
stay
away
Я
боюсь
открыться,
я
держусь
подальше
I'm
okay,
I
really
ain't,
but
I'll
be
straight
Я
в
порядке,
на
самом
деле
это
не
так,
но
я
буду
откровенен
I'm
tired
of
tryin',
hurtin'
deep
inside,
my
body
ache
Я
устал
пытаться,
мне
больно
глубоко
внутри,
мое
тело
болит
Two
bustdowns,
what
the
fuck,
how
I'm
still
late?
Два
срыва,
какого
хрена,
почему
я
все
еще
опаздываю?
So
afraid
to
open
up,
I
been
like
that
since
a
child
Я
так
боюсь
открыться,
я
была
такой
с
детства.
I
was
always
posted
up,
since
a
jit,
been
livin'
wild
Я
всегда
был
на
связи,
с
самого
детства
жил
дикой
жизнью.
Lost
my
love
for
silly
clowns
and
all
the
ones
ain't
with
me
now
Я
потерял
любовь
к
глупым
клоунам
и
ко
всем
тем,
кого
сейчас
нет
со
мной.
And
I
don't
give
two
fucks,
so
bitch,
don't
ask
me
how
I
feel
about
you
И
мне
на
это
наплевать,
так
что,
сука,
не
спрашивай
меня,
что
я
чувствую
к
тебе
I
got
shit
I
did
I
can't
speak
on,
I
can't
tell
that
Я
натворил
дерьма,
о
котором
не
могу
говорить,
я
не
могу
этого
сказать.
Tryna
go
to
Heaven,
but
I
pulled
up
in
a
Hellcat
Пытаюсь
попасть
в
Рай,
но
я
подъехал
на
"Хеллкэте".
At
38,
no
Smith
and
Wesson,
police
wondering
where
the
shells
at
38-й,
"Смит-и-вессона"
нет,
полиция
интересуется,
где
патроны
This
Runtz,
it
got
me
numb,
it's
in
my
lungs,
but
you
can
smell
that
От
этого
запаха
я
онемел,
он
у
меня
в
легких,
но
ты
можешь
почувствовать
его
запах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Hinton, Javorius Scott, Aiden Crane, Jon Lazri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.