Paroles et traduction JayDaYoungan feat. FG Famous - Me & My Brudda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me & My Brudda
Я и мой брат
They
used
to
ask
"What's
wrong?",
I
ain't
know
what
to
tell
'em
Раньше
спрашивали:
"Что
случилось?",
а
я
не
знал,
что
им
ответить,
Standin'
in
the
rain,
I
ain't
have
no
umbrella
Стоял
под
дождем,
а
зонта
у
меня
не
было.
I
was
standin'
in
the
rain,
I
ain't
have
no
umbrella
Я
стоял
под
дождем,
а
зонта
у
меня
не
было.
Just
me
and
my
brudda,
just
me
and
my
brudda
Только
я
и
мой
брат,
только
я
и
мой
брат.
We
just
had
each
other,
we
just
had
each
other
Мы
были
друг
у
друга,
мы
были
друг
у
друга.
Used
to
fuck
on
these
hoes
and
pass
'em
to
each
other
Трахали
этих
сучек
и
передавали
их
друг
другу.
Used
to
wear
the
same
clothes
and
pass
'em
to
each
other
Носили
одну
и
ту
же
одежду
и
передавали
ее
друг
другу.
Used
to
smoke
on
that
dope
and
pass
it
to
each
other
Курили
эту
дурь
и
передавали
ее
друг
другу.
They
used
to
ask
"What's
wrong?",
I
ain't
know
what
to
say
Раньше
спрашивали:
"Что
случилось?",
а
я
не
знал,
что
сказать.
And
that's
when
lied
and
I
said,
"I'm
okay"
И
тогда
я
соврал
и
сказал:
"Я
в
порядке".
But
I'm
hurting
inside,
you
can
see
it
in
my
face
Но
мне
больно
внутри,
ты
можешь
увидеть
это
на
моем
лице.
Can't
run
from
my
problems,
I
know
I'ma
face
Не
могу
убежать
от
своих
проблем,
я
знаю,
что
столкнусь
с
ними
лицом
к
лицу.
Me
and
my
brudda
had
to
run
from
the
Jake's
Нам
с
братцем
пришлось
бежать
от
легавых.
Me
and
my
brudda
had
to
slide
with
them
Dracs
Нам
с
братцем
пришлось
смываться
с
этими
пушками.
Me
and
my
bruddas
outside
every
day
Мы
с
братвой
каждый
день
тусуемся
на
улице,
But
me
and
my
brudda
been
dodging
the
case
Но
мы
с
братцем
уходим
от
ментов.
They
used
to
ask
"What's
wrong?",
I
ain't
know
what
to
tell
'em
Раньше
спрашивали:
"Что
случилось?",
а
я
не
знал,
что
им
ответить,
Standin'
in
the
rain,
I
ain't
have
no
umbrella
Стоял
под
дождем,
а
зонта
у
меня
не
было.
I
was
standin'
in
the
rain,
I
ain't
have
no
umbrella
Я
стоял
под
дождем,
а
зонта
у
меня
не
было.
Just
me
and
my
brudda,
just
me
and
my
brudda
Только
я
и
мой
брат,
только
я
и
мой
брат.
We
just
had
each
other,
we
just
had
each
other
Мы
были
друг
у
друга,
мы
были
друг
у
друга.
Used
to
fuck
on
these
hoes
and
pass
'em
to
each
other
Трахали
этих
сучек
и
передавали
их
друг
другу.
Used
to
wear
the
same
clothes
and
pass
'em
to
each
other
Носили
одну
и
ту
же
одежду
и
передавали
ее
друг
другу.
Used
to
smoke
on
that
dope
and
pass
it
to
each
other
Курили
эту
дурь
и
передавали
ее
друг
другу.
Matching
with
each
other,
rapping
with
each
other,
that
was
my
brudda
Одевались
одинаково,
читали
рэп
вместе,
это
был
мой
брат.
We
used
to
walk
from
school
with
each
other
Мы
ходили
вместе
из
школы.
Didn't
have
a
silver
spoon
in
the
gutter
У
нас
не
было
серебряной
ложки
во
рту.
We
had
to
borrow
shoes
in
the
struggle
Нам
приходилось
занимать
обувь,
чтобы
выжить.
I'm
remember
sharing
tools
with
my
brother
Я
помню,
как
делился
инструментами
со
своим
братом.
I
remember
sharing
food
with
each
other
Я
помню,
как
мы
делились
едой
друг
с
другом.
Stand
by
my
grandma
roof
with
no
cutta
Стояли
у
бабушкиного
дома
без
крыши.
Remember
we
signed
a
deal,
we
did
it
together
Помню,
мы
подписали
контракт,
мы
сделали
это
вместе.
Video
touched
a
mill',
we
did
it
together
Клип
набрал
миллион
просмотров,
мы
сделали
это
вместе.
Now
we're
way
in
the
Hills,
that
shit
was
so
special
Теперь
мы
на
вершине,
это
было
нечто
особенное.
Got
this
shit
on
my
ribs,
I'm
riding
forever
У
меня
это
на
ребрах,
я
буду
кататься
вечно.
They
used
to
ask
"What's
wrong?",
I
ain't
know
what
to
tell
'em
Раньше
спрашивали:
"Что
случилось?",
а
я
не
знал,
что
им
ответить,
Standin'
in
the
rain,
I
ain't
have
no
umbrella
Стоял
под
дождем,
а
зонта
у
меня
не
было.
I
was
standin'
in
the
rain,
I
ain't
have
no
umbrella
Я
стоял
под
дождем,
а
зонта
у
меня
не
было.
Just
me
and
my
brudda,
just
me
and
my
brudda
Только
я
и
мой
брат,
только
я
и
мой
брат.
We
just
had
each
other,
we
just
had
each
other
Мы
были
друг
у
друга,
мы
были
друг
у
друга.
Used
to
fuck
on
these
hoes
and
pass
'em
to
each
other
Трахали
этих
сучек
и
передавали
их
друг
другу.
Used
to
wear
the
same
clothes
and
pass
'em
to
each
other
Носили
одну
и
ту
же
одежду
и
передавали
ее
друг
другу.
Used
to
smoke
on
that
dope
and
pass
it
to
each
other
Курили
эту
дурь
и
передавали
ее
друг
другу.
23,
that's
my
brother
23,
это
мой
брат.
Just
me
and
you,
all
we
had
was
each
other
Только
ты
и
я,
все,
что
у
нас
было,
это
друг
друга.
We
was
just
in
the
coupe,
laughing
with
each
other
Мы
были
в
машине,
смеялись
друг
с
другом.
Now
I'm
lost
without
you
but
somebody
gonna
suffer
Теперь
я
потерян
без
тебя,
но
кто-то
пострадает.
Saw
ya
face
on
the
news
and
I
cried
a
whole
puddle
Увидел
твое
лицо
в
новостях
и
пролил
целую
лужу
слез.
I
put
that
on
you,
I'ma
stand
for
you,
brudda
Я
клянусь
тебе,
я
отомщу
за
тебя,
брат.
You
know
I'ma
touch
'em
and
shit
on
them
mothers
Знаешь,
я
доберусь
до
них
и
нагажу
на
этих
ублюдков.
Hit
the
scoop
and
run
down
with
them
cutters
Схватим
пушки
и
перестреляем
их
всех.
Gotta
do
that
for
Jay
Должен
сделать
это
ради
Джея.
We
stay
with
each
other
damn
near
everyday
Мы
были
друг
с
другом
почти
каждый
день.
We
blew
up
together
used
to
dream
about
being
on
stage
Мы
вместе
пробились,
мечтали
о
том,
чтобы
стоять
на
сцене.
Bitch,
I
love
you
forever,
I'ma
see
you
one
day
Сука,
я
люблю
тебя
вечно,
я
увижу
тебя
однажды.
They
used
to
ask
"What's
wrong?",
I
ain't
know
what
to
tell
'em
Раньше
спрашивали:
"Что
случилось?",
а
я
не
знал,
что
им
ответить,
Stand
in
the
rain,
I
ain't
have
no
umbrella
Стоял
под
дождем,
а
зонта
у
меня
не
было.
I
was
standin'
in
the
rain,
I
ain't
have
no
umbrella
Я
стоял
под
дождем,
а
зонта
у
меня
не
было.
Just
me
and
my
brudda,
just
me
and
my
brudda
Только
я
и
мой
брат,
только
я
и
мой
брат.
We
just
had
each
other,
we
just
had
each
other
Мы
были
друг
у
друга,
мы
были
друг
у
друга.
Used
to
fuck
on
these
hoes
and
pass
'em
to
each
other
Трахали
этих
сучек
и
передавали
их
друг
другу.
Used
to
wear
the
same
clothes
and
pass
'em
to
each
other
Носили
одну
и
ту
же
одежду
и
передавали
ее
друг
другу.
Used
to
smoke
on
that
dope
and
pass
it
to
each
other
Курили
эту
дурь
и
передавали
ее
друг
другу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olalekan Akinyokunbo, Otis Hinton, Javorius Scott, Wesley Nixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.