Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Take It Personal
Nimm es nicht persönlich
Don't
take
it
personal
sometimes
people
don't
really
get
you
Nimm
es
nicht
persönlich,
manchmal
verstehen
dich
die
Leute
einfach
nicht.
Don't
take
it
personal
don't
let
that
shit
fuck
up
yo
mental
Nimm
es
nicht
persönlich,
lass
nicht
zu,
dass
dieser
Mist
deinen
Kopf
fickt.
Don't
take
it
personal
sometimes
people
don't
really
get
you
Nimm
es
nicht
persönlich,
manchmal
verstehen
dich
die
Leute
einfach
nicht.
Don't
take
it
personal
sometimes
people
a
go
against
you
Nimm
es
nicht
persönlich,
manchmal
wenden
sich
die
Leute
gegen
dich.
Don't
take
it
personal
just
keep
on
stepping
like
a
boss
Nimm
es
nicht
persönlich,
mach
einfach
weiter
wie
ein
Boss.
Don't
take
it
personal
just
keep
on
winning
like
you
never
loss
Nimm
es
nicht
persönlich,
gewinne
einfach
weiter,
als
hättest
du
nie
verloren.
Don't
take
it
personal
you
the
one
they
should
have
never
crossed
Nimm
es
nicht
persönlich,
du
bist
diejenige,
die
sie
niemals
hätten
verärgern
sollen.
Don't
take
it
personal
to
be
the
boss
you
know
it
cost
Nimm
es
nicht
persönlich,
um
der
Boss
zu
sein,
weißt
du,
es
kostet.
Do
you
feel
me
really
do
you
feel
me
Fühlst
du
mich,
fühlst
du
mich
wirklich?
Can
I
honestly
let
you
in
show
you
the
real
me
Kann
ich
dich
ehrlich
reinlassen,
dir
mein
wahres
Ich
zeigen?
If
I
tell
you
how
I
feeling
will
you
try
and
heal
me
Wenn
ich
dir
sage,
wie
ich
mich
fühle,
wirst
du
dann
versuchen,
mich
zu
heilen?
Or
when
I
let
my
guard
down
is
when
you
try
to
kill
me
Oder
wenn
ich
meine
Deckung
fallen
lasse,
ist
das
der
Moment,
in
dem
du
versuchst,
mich
zu
töten?
I
wish
I
had
super
powers
to
know
when
people
bluffing
Ich
wünschte,
ich
hätte
Superkräfte,
um
zu
wissen,
wann
Leute
bluffen.
I'm
tired
of
people
fuckin
with
me
cause
they
want
something
Ich
bin
es
leid,
dass
Leute
mit
mir
Spielchen
treiben,
weil
sie
etwas
wollen.
I'm
tired
of
building
relationships
with
people
just
for
nothing
Ich
bin
es
leid,
Beziehungen
mit
Leuten
aufzubauen,
nur
um
dann
nichts
zu
haben.
Gotta
play
the
hand
I'm
dealt
ain't
no
hearts
so
I'm
cutting
Ich
muss
die
Karten
spielen,
die
mir
gegeben
wurden,
es
gibt
keine
Herzen,
also
schneide
ich
sie
ab.
If
it's
up
to
me
I'll
take
all
spades
and
some
diamonds
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
alle
Pik
und
ein
paar
Diamanten
nehmen.
Cause
ion
like
the
club
and
I
can't
show
no
love
Denn
ich
mag
den
Club
nicht
und
ich
kann
keine
Liebe
zeigen.
I
fuck
with
Lamar
Jackson
but
I
can't
show
no
truzz
Ich
steh
auf
Lamar
Jackson,
aber
ich
kann
kein
Vertrauen
zeigen
("truzz"
umgangssprachlich).
I
ain't
Perfect
but
with
me
Shiid
loyalty
is
a
must
that's
a
plus
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
bei
mir,
Schätzchen,
ist
Loyalität
ein
Muss,
das
ist
ein
Plus.
Ion
care
about
yo
flaws
cause
I
know
we
all
got
em
Deine
Fehler
interessieren
mich
nicht,
denn
ich
weiß,
wir
alle
haben
welche.
How
I'm
judgin
you
and
we
both
came
up
from
the
bottom
Wie
kann
ich
dich
verurteilen,
wenn
wir
beide
aus
dem
Nichts
gekommen
sind?
I
can't
do
no
arguing
if
it's
a
problem
then
we
solve
em
Ich
kann
nicht
streiten,
wenn
es
ein
Problem
gibt,
dann
lösen
wir
es.
That's
yo
opp
like
that
Florida
boy
we
spot
em
then
we
got
em
Das
ist
dein
Gegner,
wie
bei
diesem
Jungen
aus
Florida,
wir
entdecken
sie
und
dann
schnappen
wir
sie.
Please
don't
take
it
personal
they
say
business
is
business
Bitte
nimm
es
nicht
persönlich,
sie
sagen,
Geschäft
ist
Geschäft.
You
ain't
in
my
inner
circle
it's
fuck
ya
opinion
Du
bist
nicht
in
meinem
inneren
Kreis,
scheiß
auf
deine
Meinung.
We
might
take
some
Ls
but
the
series
we
winning
Wir
mögen
ein
paar
Niederlagen
einstecken,
aber
die
Serie
gewinnen
wir.
On
the
road
to
the
ship
so
the
job
not
finished
Auf
dem
Weg
zur
Meisterschaft,
also
ist
der
Job
noch
nicht
erledigt.
Keep
yo
head
up
in
this
shit
it
get
hard
I
know
the
feeling
Halt
den
Kopf
hoch,
in
diesem
Mist
wird
es
hart,
ich
kenne
das
Gefühl.
It's
a
evil
cold
world
filled
with
lies
and
sinning
Es
ist
eine
böse,
kalte
Welt,
gefüllt
mit
Lügen
und
Sünden.
So
I
can't
be
no
hero
they
then
turnt
me
to
a
villain
Also
kann
ich
kein
Held
sein,
sie
haben
mich
dann
zum
Schurken
gemacht.
And
everybody
round
me
villains
& you
can
say
we
twining
Und
jeder
um
mich
herum
ist
ein
Schurke,
und
du
kannst
sagen,
wir
sind
Zwillinge.
Shiid
thats
Twin
Nem
Scheiße,
das
sind
Twin
Nem.
Don't
take
it
personal
sometimes
people
don't
really
get
you
Nimm
es
nicht
persönlich,
manchmal
verstehen
dich
die
Leute
einfach
nicht.
Don't
take
it
personal
don't
let
that
shit
fuck
up
yo
mental
Nimm
es
nicht
persönlich,
lass
nicht
zu,
dass
dieser
Mist
deinen
Kopf
fickt.
Don't
take
it
personal
sometimes
people
don't
really
get
you
Nimm
es
nicht
persönlich,
manchmal
verstehen
dich
die
Leute
einfach
nicht.
Don't
take
it
personal
sometimes
people
a
go
against
you
Nimm
es
nicht
persönlich,
manchmal
wenden
sich
die
Leute
gegen
dich.
Don't
take
it
personal
just
keep
on
stepping
like
a
boss
Nimm
es
nicht
persönlich,
mach
einfach
weiter
wie
ein
Boss.
Don't
take
it
personal
just
keep
on
winning
like
you
never
loss
Nimm
es
nicht
persönlich,
gewinne
einfach
weiter,
als
hättest
du
nie
verloren.
Don't
take
it
personal
you
the
one
they
should
have
never
crossed
Nimm
es
nicht
persönlich,
du
bist
diejenige,
die
sie
niemals
hätten
verärgern
sollen.
Don't
take
it
personal
to
be
the
boss
you
know
it
cost
Nimm
es
nicht
persönlich,
um
der
Boss
zu
sein,
weißt
du,
es
kostet.
Dont
act
like
you
never
took
a
L
before
Tu
nicht
so,
als
hättest
du
noch
nie
eine
Niederlage
erlebt.
Everybody
took
a
lost
and
you
know
what
it
cost
Jeder
hat
schon
mal
verloren
und
du
weißt,
was
es
kostet.
You
gone
always
get
back
Du
wirst
immer
zurückkommen.
You
gone
get
yo
lick
back
Du
wirst
dich
revanchieren.
Don't
ever
forget
that
Vergiss
das
niemals.
Stand
on
what
you
believe
in
and
don't
go
against
that
Steh
zu
dem,
woran
du
glaubst,
und
handle
nicht
dagegen.
I
made
mistakes
too
I
cant
fix
that
Ich
habe
auch
Fehler
gemacht,
ich
kann
das
nicht
reparieren.
You
don't
like
me
Shiid
thats
cool
I
can't
fix
that
Du
magst
mich
nicht?
Scheiße,
das
ist
okay,
ich
kann
das
nicht
reparieren.
I
got
people
that
I
love
that
I
can't
get
back
Ich
habe
Leute,
die
ich
liebe,
die
ich
nicht
zurückbekommen
kann.
Wasted
time
on
people
that
I
can
never
get
back
Ich
habe
Zeit
mit
Leuten
verschwendet,
die
ich
niemals
zurückbekommen
kann.
But
they
say
business
is
business
don't
personal
Aber
sie
sagen,
Geschäft
ist
Geschäft,
nimm's
nicht
persönlich.
Okay
business
is
business
don't
take
it
personal
Okay,
Geschäft
ist
Geschäft,
nimm
es
nicht
persönlich.
Fine
business
is
business
don't
take
it
personal
Gut,
Geschäft
ist
Geschäft,
nimm
es
nicht
persönlich.
You
don't
really
see
unless
I
wanna
been
seen
Du
siehst
mich
nicht
wirklich,
es
sei
denn,
ich
will
gesehen
werden.
I
be
behind
the
scenes
Ich
bin
hinter
den
Kulissen.
Cause
ion
be
tryna
cause
a
scene
Weil
ich
keine
Szene
verursachen
will.
Cause
I
can't
pull
up
solo
gotta
pull
up
with
my
team
Weil
ich
nicht
alleine
auftauchen
kann,
muss
ich
mit
meinem
Team
auftauchen.
And
they
gone
have
them
beams
either
red
or
they
green
Und
sie
werden
diese
Strahlen
haben,
entweder
rot
oder
grün.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermel Bryant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.