Think About It (feat. Drew Faizon) -
JayMelly
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think About It (feat. Drew Faizon)
Denk darüber nach (feat. Drew Faizon)
I
want
you
to
think
about
it
Ich
will,
dass
du
darüber
nachdenkst
Sit
back
really
think
about
it
Lehn
dich
zurück
und
denk
wirklich
darüber
nach
Tell
me
will
you
think
about
it
Sag
mir,
wirst
du
darüber
nachdenken?
Tell
me
when
you
think
about
it
Sag
mir,
wann
du
darüber
nachdenkst
What's
yo
thoughts
when
you
really
think
about
it
Was
sind
deine
Gedanken,
wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst?
Was
it
a
lost
when
you
really
think
about
it
War
es
ein
Verlust,
wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst?
Was
it
yo
fault
when
you
really
think
about
it
War
es
deine
Schuld,
wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst?
So
tell
me
Watchu
think
about
it
Also
sag
mir,
was
denkst
du
darüber?
My
homie
died
up
in
these
streets
don't
try
to
think
about
it
Mein
Kumpel
starb
auf
diesen
Straßen,
versuch
nicht
darüber
nachzudenken
My
homie
stay
geeked
so
he
don't
think
about
it
Mein
Kumpel
ist
ständig
drauf,
also
denkt
er
nicht
darüber
nach
Don't
leave
the
crib
without
yo
heat
in
case
they
think
about
it
Verlass
das
Haus
nicht
ohne
deine
Knarre,
falls
sie
darüber
nachdenken
Don't
want
me
ten
toes
on
my
feet
when
I
think
about
it
Ich
will
nicht,
dass
ich
fest
stehe,
wenn
ich
darüber
nachdenke
My
mama
died
when
I
young
Meine
Mama
starb,
als
ich
jung
war
I
thought
life
was
over
it
had
only
just
begun
Ich
dachte,
das
Leben
wäre
vorbei,
dabei
hatte
es
gerade
erst
begonnen
I
felt
like
I
trapped
I
ain't
have
no
where
to
run
Ich
fühlte
mich
gefangen,
ich
hatte
keinen
Ort,
wohin
ich
rennen
konnte
Tryna
get
out
and
have
fun
but
I
ain't
have
no
funds
Ich
versuchte
rauszukommen
und
Spaß
zu
haben,
aber
ich
hatte
kein
Geld
I
was
thinking
bout
robbing
but
I
ain't
have
no
gun
Ich
dachte
ans
Ausrauben,
aber
ich
hatte
keine
Waffe
I
ain't
vegan
I
ain't
want
the
beef
I
just
wanted
the
bun
Ich
bin
kein
Veganer,
ich
wollte
keinen
Streit,
ich
wollte
nur
das
Geld
And
I'm
tired
of
rainy
days
might
move
to
Phoenix
get
some
sun
Und
ich
bin
müde
von
Regentagen,
vielleicht
ziehe
ich
nach
Phoenix,
um
etwas
Sonne
zu
bekommen
They
say
you
remind
me
of
yo
mama
I
say
yea
I'm
ha
son
Sie
sagen,
du
erinnerst
mich
an
deine
Mama,
ich
sage
ja,
ich
bin
ihr
Sohn
When
I
think
about
it
how
can
I
say
that
I'm
not
blessed
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
wie
kann
ich
sagen,
dass
ich
nicht
gesegnet
bin?
I
ain't
gone
say
I
still
don't
stress
but
I'm
definitely
stressing
less
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
ich
immer
noch
Stress
habe,
aber
ich
stresse
definitiv
weniger
I'm
definitely
doing
better
you
might
see
me
hit
my
best
Mir
geht
es
definitiv
besser,
vielleicht
siehst
du
mich
in
Bestform
I
want
you
to
think
it
just
don't
take
it
as
test
Ich
möchte,
dass
du
darüber
nachdenkst,
nimm
es
nicht
als
Prüfung
I
want
you
to
think
about
it
Ich
will,
dass
du
darüber
nachdenkst
Sit
back
really
think
about
it
Lehn
dich
zurück
und
denk
wirklich
darüber
nach
Tell
me
will
you
think
about
it
Sag
mir,
wirst
du
darüber
nachdenken?
Tell
me
when
you
think
about
it
Sag
mir,
wann
du
darüber
nachdenkst
What's
yo
thoughts
when
you
really
think
about
it
Was
sind
deine
Gedanken,
wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst?
Was
it
a
lost
when
you
really
think
about
it
War
es
ein
Verlust,
wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst?
Was
it
yo
fault
when
you
really
think
about
it
War
es
deine
Schuld,
wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst?
So
tell
me
Watchu
think
about
it
Also
sag
mir,
was
denkst
du
darüber?
Feel
good
when
the
team
eating
on
one
page
Fühlt
sich
gut
an,
wenn
das
Team
sich
einig
ist
Turnt
up
living
life
together
like
we
on
one
stage
Wir
leben
das
Leben
zusammen,
als
wären
wir
auf
einer
Bühne
Got
into
with
my
homie
we
was
both
in
our
ways
Hatte
Streit
mit
meinem
Kumpel,
wir
waren
beide
stur
Put
that
shit
up
in
the
past
make
it
like
its
Stone
Age
Lass
das
hinter
dir,
mach
es
wie
in
der
Steinzeit
Cause
I'm
focused
on
my
future
can't
get
stuck
up
in
past
Denn
ich
konzentriere
mich
auf
meine
Zukunft,
kann
nicht
in
der
Vergangenheit
stecken
bleiben
Good
vibes
living
better
I'm
just
tryna
make
it
last
Gute
Stimmung,
lebe
besser,
ich
versuche
nur,
dass
es
anhält
If
you
need
it
know
I
gotchu
don't
hesitate
ask
Wenn
du
etwas
brauchst,
weißt
du,
dass
ich
für
dich
da
bin,
zögere
nicht
zu
fragen
Been
social
distancing
before
we
had
to
wear
a
mask
Ich
habe
soziale
Distanzierung
praktiziert,
bevor
wir
Masken
tragen
mussten
Thats
for
real
tho
Das
ist
echt
so
They
say
Melly
chill
bro
Sie
sagen,
Melly,
chill
mal
Sometimes
I
b
tripping
when
the
situation
little
Manchmal
übertreibe
ich,
wenn
die
Situation
klein
ist
They
say
you
gotta
pick
a
side
can't
be
in
the
middle
Sie
sagen,
du
musst
dich
entscheiden,
kannst
nicht
in
der
Mitte
stehen
If
it's
up
there
then
it's
stuck
there
not
tryna
rekindle
Wenn
es
vorbei
ist,
ist
es
vorbei,
ich
versuche
nicht,
es
wieder
anzufachen
And
that
go
for
kinfolk
Und
das
gilt
für
Verwandte
And
that
go
for
friends
bro
Und
das
gilt
für
Freunde,
Schatz
Yall
be
making
shit
hard
when
it
really
could
be
simple
Ihr
macht
die
Dinge
schwer,
wenn
es
wirklich
einfach
sein
könnte
I
be
moving
at
my
own
pace
can't
change
my
tempo
Ich
bewege
mich
in
meinem
eigenen
Tempo,
kann
mein
Tempo
nicht
ändern
I
don't
want
no
xo
Ich
will
keine
Küsse
und
Umarmungen
Blame
it
on
my
ex
hoe
Schieb
es
auf
meine
Ex
I
want
you
to
think
about
it
Ich
will,
dass
du
darüber
nachdenkst
Sit
back
really
think
about
it
Lehn
dich
zurück
und
denk
wirklich
darüber
nach
Tell
me
will
you
think
about
it
Sag
mir,
wirst
du
darüber
nachdenken?
Tell
me
when
you
think
about
it
Sag
mir,
wann
du
darüber
nachdenkst
What's
yo
thoughts
when
you
really
think
about
it
Was
sind
deine
Gedanken,
wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst?
Was
it
a
lost
when
you
really
think
about
it
War
es
ein
Verlust,
wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst?
Was
it
yo
fault
when
you
really
think
about
it
War
es
deine
Schuld,
wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst?
So
tell
me
Watchu
think
about
it
Also
sag
mir,
was
denkst
du
darüber?
Said
RIP
to
niggas
that's
dying
to
be
in
my
position
Ich
sagte
RIP
zu
den
Jungs,
die
sterben
würden,
um
in
meiner
Position
zu
sein
I
know
you
hear
me
that
don't
mean
yo
ass
listen
Ich
weiß,
du
hörst
mich,
das
heißt
nicht,
dass
du
zuhörst
Give
a
fuck
about
my
image
when
I'm
picture
perfect
Scheiß
auf
mein
Image,
wenn
ich
perfekt
aussehe
Tell
me
what
you
think,Yeah,
yeah,
look
Sag
mir,
was
du
denkst,
Ja,
ja,
schau
So
many
blessings
question
if
God
like
me
more
than
you
So
viele
Segnungen,
ich
frage
mich,
ob
Gott
mich
mehr
mag
als
dich
But
dial
back
the
clock
and
watch
you
get
a
different
view
Aber
dreh
die
Uhr
zurück
und
du
wirst
eine
andere
Sichtweise
bekommen
Cuz
if
you
played
with
me
I
had
time
on
my
side
Denn
wenn
du
mit
mir
gespielt
hast,
hatte
ich
die
Zeit
auf
meiner
Seite
I
had
one
45
like
it's
a
quarter
to
2
Ich
hatte
eine
45er,
als
wäre
es
Viertel
vor
Zwei
I
hate
to
think
about
it
Ich
hasse
es,
darüber
nachzudenken
I
watched
my
niggas
jump
ship
and
saw
em
sink
around
me
Ich
sah,
wie
meine
Jungs
das
Schiff
verließen
und
sah,
wie
sie
um
mich
herum
sanken
Long
nights
starting
at
my
ceiling
not
a
blink
up
out
me
Lange
Nächte,
an
die
Decke
starrend,
kein
Blinzeln
von
mir
No
longer
care
for
distractions
Ich
kümmere
mich
nicht
mehr
um
Ablenkungen
Give
my
all
but
the
last
thing
you'll
get
is
a
reaction
Ich
gebe
mein
Alles,
aber
das
Letzte,
was
du
bekommen
wirst,
ist
eine
Reaktion
I'm
no
longer
losing
sleep
over
opinions
of
a
sheep
Ich
verliere
keinen
Schlaf
mehr
über
die
Meinungen
eines
Schafes
Tryna
get
someone
to
see
my
side
is
hide
and
go
seek
Zu
versuchen,
jemanden
dazu
zu
bringen,
meine
Seite
zu
sehen,
ist
wie
Versteckspiel
And
we
ain't
playing
no
more
Und
wir
spielen
nicht
mehr
No
longer
killing
my
smile
Ich
töte
mein
Lächeln
nicht
mehr
I
hope
you
feel
me
way
beyond
the
day
I'm
no
longer
around
that's
all
I
think
about
Ich
hoffe,
du
fühlst
mich,
weit
über
den
Tag
hinaus,
an
dem
ich
nicht
mehr
da
bin,
das
ist
alles,
worüber
ich
nachdenke
I
want
you
to
think
about
it
Ich
will,
dass
du
darüber
nachdenkst
Sit
back
really
think
about
it
Lehn
dich
zurück
und
denk
wirklich
darüber
nach
Tell
me
will
you
think
about
it
Sag
mir,
wirst
du
darüber
nachdenken?
Tell
me
when
you
think
about
it
Sag
mir,
wann
du
darüber
nachdenkst
What's
yo
thoughts
when
you
really
think
about
it
Was
sind
deine
Gedanken,
wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst?
Was
it
a
lost
when
you
really
think
about
it
War
es
ein
Verlust,
wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst?
Was
it
yo
fault
when
you
really
think
about
it
War
es
deine
Schuld,
wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst?
So
tell
me
Watchu
think
about
it
Also
sag
mir,
was
denkst
du
darüber?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darryl Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.