Jaymelly feat. Drew Faizon - Think About It (feat. Drew Faizon) - traduction des paroles en allemand

Think About It (feat. Drew Faizon) - JayMelly traduction en allemand




Think About It (feat. Drew Faizon)
Denk darüber nach (feat. Drew Faizon)
I want you to think about it
Ich will, dass du darüber nachdenkst
Sit back really think about it
Lehn dich zurück und denk wirklich darüber nach
Tell me will you think about it
Sag mir, wirst du darüber nachdenken?
Tell me when you think about it
Sag mir, wann du darüber nachdenkst
What's yo thoughts when you really think about it
Was sind deine Gedanken, wenn du wirklich darüber nachdenkst?
Was it a lost when you really think about it
War es ein Verlust, wenn du wirklich darüber nachdenkst?
Was it yo fault when you really think about it
War es deine Schuld, wenn du wirklich darüber nachdenkst?
So tell me Watchu think about it
Also sag mir, was denkst du darüber?
My homie died up in these streets don't try to think about it
Mein Kumpel starb auf diesen Straßen, versuch nicht darüber nachzudenken
My homie stay geeked so he don't think about it
Mein Kumpel ist ständig drauf, also denkt er nicht darüber nach
Don't leave the crib without yo heat in case they think about it
Verlass das Haus nicht ohne deine Knarre, falls sie darüber nachdenken
Don't want me ten toes on my feet when I think about it
Ich will nicht, dass ich fest stehe, wenn ich darüber nachdenke
My mama died when I young
Meine Mama starb, als ich jung war
I thought life was over it had only just begun
Ich dachte, das Leben wäre vorbei, dabei hatte es gerade erst begonnen
I felt like I trapped I ain't have no where to run
Ich fühlte mich gefangen, ich hatte keinen Ort, wohin ich rennen konnte
Tryna get out and have fun but I ain't have no funds
Ich versuchte rauszukommen und Spaß zu haben, aber ich hatte kein Geld
I was thinking bout robbing but I ain't have no gun
Ich dachte ans Ausrauben, aber ich hatte keine Waffe
I ain't vegan I ain't want the beef I just wanted the bun
Ich bin kein Veganer, ich wollte keinen Streit, ich wollte nur das Geld
And I'm tired of rainy days might move to Phoenix get some sun
Und ich bin müde von Regentagen, vielleicht ziehe ich nach Phoenix, um etwas Sonne zu bekommen
They say you remind me of yo mama I say yea I'm ha son
Sie sagen, du erinnerst mich an deine Mama, ich sage ja, ich bin ihr Sohn
When I think about it how can I say that I'm not blessed
Wenn ich darüber nachdenke, wie kann ich sagen, dass ich nicht gesegnet bin?
I ain't gone say I still don't stress but I'm definitely stressing less
Ich werde nicht sagen, dass ich immer noch Stress habe, aber ich stresse definitiv weniger
I'm definitely doing better you might see me hit my best
Mir geht es definitiv besser, vielleicht siehst du mich in Bestform
I want you to think it just don't take it as test
Ich möchte, dass du darüber nachdenkst, nimm es nicht als Prüfung
I want you to think about it
Ich will, dass du darüber nachdenkst
Sit back really think about it
Lehn dich zurück und denk wirklich darüber nach
Tell me will you think about it
Sag mir, wirst du darüber nachdenken?
Tell me when you think about it
Sag mir, wann du darüber nachdenkst
What's yo thoughts when you really think about it
Was sind deine Gedanken, wenn du wirklich darüber nachdenkst?
Was it a lost when you really think about it
War es ein Verlust, wenn du wirklich darüber nachdenkst?
Was it yo fault when you really think about it
War es deine Schuld, wenn du wirklich darüber nachdenkst?
So tell me Watchu think about it
Also sag mir, was denkst du darüber?
Feel good when the team eating on one page
Fühlt sich gut an, wenn das Team sich einig ist
Turnt up living life together like we on one stage
Wir leben das Leben zusammen, als wären wir auf einer Bühne
Got into with my homie we was both in our ways
Hatte Streit mit meinem Kumpel, wir waren beide stur
Put that shit up in the past make it like its Stone Age
Lass das hinter dir, mach es wie in der Steinzeit
Cause I'm focused on my future can't get stuck up in past
Denn ich konzentriere mich auf meine Zukunft, kann nicht in der Vergangenheit stecken bleiben
Good vibes living better I'm just tryna make it last
Gute Stimmung, lebe besser, ich versuche nur, dass es anhält
If you need it know I gotchu don't hesitate ask
Wenn du etwas brauchst, weißt du, dass ich für dich da bin, zögere nicht zu fragen
Been social distancing before we had to wear a mask
Ich habe soziale Distanzierung praktiziert, bevor wir Masken tragen mussten
Thats for real tho
Das ist echt so
They say Melly chill bro
Sie sagen, Melly, chill mal
Sometimes I b tripping when the situation little
Manchmal übertreibe ich, wenn die Situation klein ist
They say you gotta pick a side can't be in the middle
Sie sagen, du musst dich entscheiden, kannst nicht in der Mitte stehen
If it's up there then it's stuck there not tryna rekindle
Wenn es vorbei ist, ist es vorbei, ich versuche nicht, es wieder anzufachen
And that go for kinfolk
Und das gilt für Verwandte
And that go for friends bro
Und das gilt für Freunde, Schatz
Yall be making shit hard when it really could be simple
Ihr macht die Dinge schwer, wenn es wirklich einfach sein könnte
I be moving at my own pace can't change my tempo
Ich bewege mich in meinem eigenen Tempo, kann mein Tempo nicht ändern
I don't want no xo
Ich will keine Küsse und Umarmungen
Blame it on my ex hoe
Schieb es auf meine Ex
I want you to think about it
Ich will, dass du darüber nachdenkst
Sit back really think about it
Lehn dich zurück und denk wirklich darüber nach
Tell me will you think about it
Sag mir, wirst du darüber nachdenken?
Tell me when you think about it
Sag mir, wann du darüber nachdenkst
What's yo thoughts when you really think about it
Was sind deine Gedanken, wenn du wirklich darüber nachdenkst?
Was it a lost when you really think about it
War es ein Verlust, wenn du wirklich darüber nachdenkst?
Was it yo fault when you really think about it
War es deine Schuld, wenn du wirklich darüber nachdenkst?
So tell me Watchu think about it
Also sag mir, was denkst du darüber?
Said RIP to niggas that's dying to be in my position
Ich sagte RIP zu den Jungs, die sterben würden, um in meiner Position zu sein
I know you hear me that don't mean yo ass listen
Ich weiß, du hörst mich, das heißt nicht, dass du zuhörst
Give a fuck about my image when I'm picture perfect
Scheiß auf mein Image, wenn ich perfekt aussehe
Tell me what you think,Yeah, yeah, look
Sag mir, was du denkst, Ja, ja, schau
So many blessings question if God like me more than you
So viele Segnungen, ich frage mich, ob Gott mich mehr mag als dich
But dial back the clock and watch you get a different view
Aber dreh die Uhr zurück und du wirst eine andere Sichtweise bekommen
Cuz if you played with me I had time on my side
Denn wenn du mit mir gespielt hast, hatte ich die Zeit auf meiner Seite
I had one 45 like it's a quarter to 2
Ich hatte eine 45er, als wäre es Viertel vor Zwei
I hate to think about it
Ich hasse es, darüber nachzudenken
I watched my niggas jump ship and saw em sink around me
Ich sah, wie meine Jungs das Schiff verließen und sah, wie sie um mich herum sanken
Long nights starting at my ceiling not a blink up out me
Lange Nächte, an die Decke starrend, kein Blinzeln von mir
No longer care for distractions
Ich kümmere mich nicht mehr um Ablenkungen
Give my all but the last thing you'll get is a reaction
Ich gebe mein Alles, aber das Letzte, was du bekommen wirst, ist eine Reaktion
I'm no longer losing sleep over opinions of a sheep
Ich verliere keinen Schlaf mehr über die Meinungen eines Schafes
Tryna get someone to see my side is hide and go seek
Zu versuchen, jemanden dazu zu bringen, meine Seite zu sehen, ist wie Versteckspiel
And we ain't playing no more
Und wir spielen nicht mehr
No longer killing my smile
Ich töte mein Lächeln nicht mehr
I hope you feel me way beyond the day I'm no longer around that's all I think about
Ich hoffe, du fühlst mich, weit über den Tag hinaus, an dem ich nicht mehr da bin, das ist alles, worüber ich nachdenke
I want you to think about it
Ich will, dass du darüber nachdenkst
Sit back really think about it
Lehn dich zurück und denk wirklich darüber nach
Tell me will you think about it
Sag mir, wirst du darüber nachdenken?
Tell me when you think about it
Sag mir, wann du darüber nachdenkst
What's yo thoughts when you really think about it
Was sind deine Gedanken, wenn du wirklich darüber nachdenkst?
Was it a lost when you really think about it
War es ein Verlust, wenn du wirklich darüber nachdenkst?
Was it yo fault when you really think about it
War es deine Schuld, wenn du wirklich darüber nachdenkst?
So tell me Watchu think about it
Also sag mir, was denkst du darüber?





Writer(s): Darryl Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.