Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JORDAN EN MIS PIES
JORDANS ON MY FEET
Ahora
tengo
jordan
en
mis
pies
Now
I
got
Jordans
on
my
feet
Muchos
hablan
pero
siempre
tamos
bien
Many
talk,
but
we're
always
good
No
recuerdo
esa
shorty
ni
su
name
I
don't
remember
that
shorty,
not
even
her
name
Pero
siempre
se
quedan
los
que
son
fiel
But
the
loyal
ones
always
stay
Ahora
tengo
jordan
en
mis
pies
Now
I
got
Jordans
on
my
feet
Muchos
hablan
pero
siempre
tamos
bien
Many
talk,
but
we're
always
good
No
recuerdo
esa
shorty
ni
su
name
I
don't
remember
that
shorty,
not
even
her
name
Pero
siempre
se
quedan
los
que
son
fiel
But
the
loyal
ones
always
stay
Pero
mami,
fuente
murakhami
But
baby,
Murakami
fountain
Todo
lo
que
dicen
créeme
que
es
funny
Everything
they
say,
believe
me,
it's
funny
Ya
Pero
honny,
no
digas
bad
bunny
Yeah,
but
honey,
don't
say
Bad
Bunny
Que
esto
solo
lo
hago
baby
por
hobby
'Cause
I
only
do
this,
baby,
as
a
hobby
Yo
con
Dios
siempre
voy
a
estar
agradecido
I'll
always
be
grateful
to
God
Por
qué
me
bendijo
en
cosas
que
no
eh
merecido
Because
he
blessed
me
with
things
I
haven't
deserved
Yo
se
que
de
todos
mai
soy
el
bendicido
I
know
I'm
the
blessed
one
among
all,
my
love
Pero
voy
en
un
camino
que
es
desconocido
But
I'm
on
a
path
that's
unknown
Esto
no
lo
hago
por
fama,
putas,
ni
dinero
I
don't
do
this
for
fame,
hoes,
or
money
Por
qué
se
que
antes
me
pongo
a
mi
primero
Because
I
know
I
put
myself
first
Siempre
estuve
esperando
abajo
del
aguacero
I
was
always
waiting
under
the
downpour
Pero
yo
estoy
proud
por
que
empecé
de
cero
But
I'm
proud
because
I
started
from
zero
Ellos
lo
único
que
saben
es
frontear
All
they
know
is
how
to
front
Ni
tan
siquiera
han
aprendido
a
hablar
They
haven't
even
learned
how
to
talk
Se
ven
tan
idiotas
dejen
de
roncar
They
look
so
dumb,
stop
snoring
Mucha
mierda
pero
poco
pa
enseñar
Lots
of
shit,
but
little
to
teach
Ahora
tengo
jordan
en
mis
pies
Now
I
got
Jordans
on
my
feet
Muchos
hablan
pero
siempre
tamos
bien
Many
talk,
but
we're
always
good
No
recuerdo
esa
shorty
ni
su
name
I
don't
remember
that
shorty,
not
even
her
name
Pero
siempre
se
quedan
los
que
son
fiel
But
the
loyal
ones
always
stay
Ahora
tengo
jordan
en
mis
pies
Now
I
got
Jordans
on
my
feet
Muchos
hablan
pero
siempre
tamos
bien
Many
talk,
but
we're
always
good
No
recuerdo
esa
shorty
ni
su
name
I
don't
remember
that
shorty,
not
even
her
name
Pero
siempre
se
quedan
los
que
son
fiel
But
the
loyal
ones
always
stay
Pero
mami,
fuente
murakhami
But
baby,
Murakami
fountain
Todo
lo
que
dicen
créeme
que
es
funny
Everything
they
say,
believe
me,
it's
funny
Ya
Pero
honny,
no
digas
bad
bunny
Yeah,
but
honey,
don't
say
Bad
Bunny
Que
esto
solo
lo
hago
baby
por
hobby
'Cause
I
only
do
this,
baby,
as
a
hobby
Toda
mi
vida
eh
sido
selectivo
My
whole
life
I've
been
selective
También
por
las
amistades
que
eh
elegido
Also
because
of
the
friends
I've
chosen
No
quiero
de
cerca
a
ningún
bandido
I
don't
want
any
bandit
near
me
Qué
esas
intenciones
yo
las
percibo
I
perceive
those
intentions
Yo
se
cabron
no
te
eh
conocido
I
know,
asshole,
I
haven't
met
you
Pero
se
nota
que
estás
dolido
But
it
shows
that
you're
hurt
Tu
nombre
quedó
en
el
olvido
Your
name
has
been
forgotten
Se
te
acabo
el
cuento
estás
jodido
Your
story
is
over,
you're
screwed
Como
dice
nori
viva
los
chavó
y
las
balas
Like
Nori
says,
long
live
the
kids
and
the
bullets
Por
eso
la
opinión
de
los
demás
me
resbala
That's
why
the
opinion
of
others
doesn't
bother
me
Yo
se
que
algunos
están
en
las
buenas
y
en
las
malas
I
know
some
are
there
in
good
times
and
bad
No
me
importa
lo
que
digan
me
quedan
alas
I
don't
care
what
they
say,
I
still
have
wings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ODIZEA
date de sortie
20-04-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.