Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outstanding Child
Herausragendes Kind
He
prayed
to
God,
he
let
it
so
he
back
smiling
now
Er
betete
zu
Gott,
er
ließ
es
zu,
und
jetzt
lächelt
er
wieder.
Another
day,
still
he
awake
ain't
no
more
frowning
now
Ein
neuer
Tag,
er
ist
immer
noch
wach,
kein
Stirnrunzeln
mehr.
These
haters
talk
his
music
loud,
so
he
gone
drown
em
out
Diese
Hasser
reden
laut,
seine
Musik
ist
laut,
also
wird
er
sie
übertönen.
His
eyes
red
from
tears
shed
feel
like
he
drowning
out
Seine
Augen
sind
rot
von
vergossenen
Tränen,
er
fühlt
sich,
als
würde
er
ertrinken.
My
heart
enclosed
and
I'm
distant,
I'm
on
a
road
to
the
riches,
can't
take
the
standard
Route
Mein
Herz
ist
verschlossen
und
ich
bin
distanziert,
ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
ich
kann
nicht
den
Standardweg
nehmen.
Been
in
my
bag
can't
let
em
count
me
out
Ich
war
in
meinem
Element,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
mich
auszählen.
Stay
out
the
way,
the
love
is
fake,
it's
really
hate,
I
been
done
scanned
it
out
Bleib
aus
dem
Weg,
die
Liebe
ist
falsch,
es
ist
in
Wirklichkeit
Hass,
ich
habe
es
längst
durchschaut.
Outstanding
child,
you
know
I'm
standing
out
Herausragendes
Kind,
du
weißt,
ich
steche
heraus.
Need
me
now
when
I
was
around,
you
say
I
wasn't
enough
Du
brauchst
mich
jetzt,
als
ich
da
war,
sagtest
du,
ich
wäre
nicht
genug.
Know
when
I'm
gone,
they
gone
be
all
on
my
nuts
Ich
weiß,
wenn
ich
weg
bin,
werden
sie
alle
auf
mir
rumhacken.
People
been
trying
to
get
in
touch,
don't
give
a
fuck,
cause
now
they
see
that
I'm
up
Leute
haben
versucht,
mich
zu
kontaktieren,
es
ist
mir
scheißegal,
denn
jetzt
sehen
sie,
dass
ich
obenauf
bin.
I'm
on
the
gas
and
bitch
I
ain't
letting
up
Ich
gebe
Gas
und,
Schlampe,
ich
lasse
nicht
nach.
I
swear
to
God
I
wanna
cry
sometimes
Ich
schwöre
bei
Gott,
manchmal
möchte
ich
weinen.
Gotta
keep
my
head
on,
look
to
the
sky
sometimes
Muss
meinen
Kopf
oben
behalten,
schaue
manchmal
zum
Himmel.
And
I
know
I
gotta
die
some
time
Und
ich
weiß,
ich
muss
irgendwann
sterben.
In
the
trenches
gotta
duck
one
time
In
den
Schützengräben
muss
man
sich
einmal
ducken.
30
clip
but
imma
bust
one
time
30er
Magazin,
aber
ich
werde
nur
einmal
abdrücken.
I
told
God
that
I
was
tired,
cried
myself
to
sleep
Ich
sagte
Gott,
dass
ich
müde
bin,
weinte
mich
in
den
Schlaf.
The
man
with
the
plan
sometimes
you
know
that
I
be
feeling
weak
Der
Mann
mit
dem
Plan,
manchmal
weißt
du,
dass
ich
mich
schwach
fühle.
New
generation
for
the
streets,
can't
put
that
love
inside
of
me
Neue
Generation
für
die
Straße,
diese
Liebe
kannst
du
mir
nicht
einpflanzen.
The
only
one
for
me
so
distant
now
need
her
beside
a
G
Die
Einzige
für
mich,
so
distanziert
jetzt,
ich
brauche
sie
an
meiner
Seite.
Without
her
know
I'm
incomplete,
bet
you
ain't
know
that
Ohne
sie
weiß
ich,
dass
ich
unvollständig
bin,
wetten,
das
wusstest
du
nicht.
Taking
ls,
and
learning
from
defeat,
but
I
can't
show
that
Niederlagen
einstecken
und
aus
Niederlagen
lernen,
aber
das
kann
ich
nicht
zeigen.
Nigga
play
up
on
my
top,
I
aim
this
Glock
right
where
his
throat
at
Wenn
ein
Typ
mir
dumm
kommt,
ziele
ich
mit
dieser
Glock
direkt
auf
seine
Kehle.
Took
my
homie
on
a
Thursday,
got
me
posting
all
our
throwbacks
Du
hast
meinen
Kumpel
an
einem
Donnerstag
geholt,
jetzt
poste
ich
all
unsere
alten
Fotos.
Fucked
your
bitch
come
get
your
hoe
back
Habe
deine
Schlampe
gefickt,
komm
und
hol
sie
dir
zurück.
Yea
I
mean
it
Ja,
ich
meine
es
ernst.
Devil
riding
me,
he
trying
me,
can't
let
the
bitch
defeat
me
Der
Teufel
reitet
mich,
er
versucht
mich,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
dieses
Miststück
mich
besiegt.
Thugging
dolo,
riding
solo
every
time
you
fucking
see
me
Gangster-Gang,
ich
reite
solo,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verdammt
nochmal
siehst.
I
put
these
drugs
into
my
system,
got
bad
habits
now
I'm
needy
Ich
nehme
diese
Drogen,
habe
schlechte
Angewohnheiten,
jetzt
bin
ich
bedürftig.
No
handouts,
it
ain't
no
freebies,
you
gotta
grind
Keine
Almosen,
es
gibt
nichts
umsonst,
du
musst
dich
anstrengen.
I
smile
and
play
yet
every
day
don't
know
the
shit
that's
on
my
mind
Ich
lächle
und
spiele,
doch
jeden
Tag
weiß
ich
nicht,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht.
Relieve
the
stress
by
having
sex,
I
pull
her
tracks
and
break
her
spine
Ich
baue
Stress
ab,
indem
ich
Sex
habe,
ich
ziehe
an
ihren
Haaren
und
breche
ihr
das
Rückgrat.
These
haters
mad
how
they
were
up,
I
passed
em
up,
now
they
behind
Diese
Hasser
sind
wütend,
wie
sie
oben
waren,
ich
habe
sie
überholt,
jetzt
sind
sie
hinten.
He
prayed
to
God,
he
let
it
so
he
back
smiling
now
Er
betete
zu
Gott,
er
ließ
es
zu,
und
jetzt
lächelt
er
wieder.
Another
day,
still
he
awake
ain't
no
more
frowning
now
Ein
neuer
Tag,
er
ist
immer
noch
wach,
kein
Stirnrunzeln
mehr.
These
haters
talk
his
music
loud,
so
he
gone
drown
em
out
Diese
Hasser
reden
laut,
seine
Musik
ist
laut,
also
wird
er
sie
übertönen.
His
eyes
red
from
tears
shed
feel
like
he
drowning
out
Seine
Augen
sind
rot
von
vergossenen
Tränen,
er
fühlt
sich,
als
würde
er
ertrinken.
My
heart
enclosed
and
I'm
distant,
I'm
on
a
road
to
the
riches,
can't
take
the
standard
Route
Mein
Herz
ist
verschlossen
und
ich
bin
distanziert,
ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
ich
kann
nicht
den
Standardweg
nehmen.
Been
in
my
bag
can't
let
em
count
me
out
Ich
war
in
meinem
Element,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
mich
auszählen.
Stay
out
the
way,
the
love
is
fake,
it's
really
hate,
I
been
done
scanned
it
out
Bleib
aus
dem
Weg,
die
Liebe
ist
falsch,
es
ist
in
Wirklichkeit
Hass,
ich
habe
es
längst
durchschaut.
Outstanding
child,
you
know
I'm
standing
out
Herausragendes
Kind,
du
weißt,
ich
steche
heraus.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jalen Lampkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.