Jaya Lakshmi and Ananda feat. Ananda, Ananda Yogiji & Jaya Lakshmi - Hanuman Chalisa Lullaby (Service, Invincibility & Devotion) [feat. Ananda, Ananda Yogiji & Jaya Lakshmi] - traduction des paroles en allemand

Hanuman Chalisa Lullaby (Service, Invincibility & Devotion) [feat. Ananda, Ananda Yogiji & Jaya Lakshmi] - Jaya Lakshmi and Ananda , Ananda , Jaya Lakshmi & Ananda , Ananda Yogiji traduction en allemand




Hanuman Chalisa Lullaby (Service, Invincibility & Devotion) [feat. Ananda, Ananda Yogiji & Jaya Lakshmi]
Hanuman Chalisa Wiegenlied (Dienst, Unbesiegbarkeit & Hingabe) [feat. Ananda, Ananda Yogiji & Jaya Lakshmi]
Shree Guru charana saroja raja
Mit dem Staub der Lotusfüße des ehrenwerten Gurus
Nija manu mukuru sudhari
Reinige ich den Spiegel meines Geistes
Baranaun Raghubara bimala jasu
Ich besinge den makellosen Ruhm des Besten der Raghus
Jo daayaku phala chaari
Der die vier Früchte des Lebens schenkt
Budhi heena tanu jaanike
Wissend, dass mein Verstand schwach ist
Sumiraun pawana kumaara
Gedenke ich des Sohnes des Windes
Bala budhi vidyaa dehu mohin
Gib mir Stärke, Weisheit und Wissen
Harahu kalesa bikaara
Und nimm meine Leiden und Unreinheiten
Bhajelo Ji Hanuman! Bhajelo Ji Hanuman
Preise Hanuman! Preise Hanuman
Jaya Hanumaan gyaana guna saagara
Sieg für Hanuman, Ozean des Wissens und der Tugend
Jaya Kapeesha tihun loka ujaagara
Sieg dem Herrn der Affen, Erleuchter der drei Welten
Raama doota atulita bala dhaamaa
Ramas Bote, von unermesslicher Stärke
Anjani putra Pawanasuta naamaa
Sohn von Anjani, bekannt als Sohn des Windes
Mahaabeera bikrama bajarangee
Großer Held, mutig wie der Donnerkeil
Kumati niwaara sumati ke sangee
Vertreiber schlechter Gedanken, Begleiter der Weisen
Kanchana barana biraaja subesaa
Golden leuchtend, prächtig gekleidet
Kaanana kundala kunchita kesaa
Mit Ohrringen und lockigem Haar geschmückt
Haata bajra aura dwajaa biraajai
In Händen hältst du Donnerkeil und Flagge
Kaandhe moonja janeu saajai
Die heilige Schnur aus Munja-Gras ziert deine Schulter
Shankara suwana Kesaree nandana
Inkarnation Shivas, Sohn von Kesari
Teja prataapa mahaa jaga bandana
Dein Glanz und Ruhm wird in der ganzen Welt verehrt
Bidyaawaana gunee ati chaatur
Du bist gelehrt, tugendhaft und überaus klug
Raama kaaja karibe ko aatur
Stets bereit, Ramas Werk zu verrichten
Prabhu charitra sunibe ko rasiyaa
Du erfreust dich daran, die Taten des Herrn zu hören
Raama Lakhana Seetaa mana basiyaa
Rama, Lakshmana und Sita wohnen in deinem Herzen
Sookshma roopa dhari Siyahin dikhaawaa
In winziger Gestalt zeigtest du dich Sita
Bikata roopa dhari Lankaa jaraawaa
In furchterregender Form hast du Lanka niedergebrannt
Bheema roopa dhari asura samhaare
In gewaltiger Gestalt hast du die Dämonen vernichtet
Raamachandra ke kaaja sanvaare
So hast du die Aufgaben Ramachandras erfüllt
Laaya sajeevana Lakhana jiyaaye
Du brachtest das lebensrettende Kraut und belebtest Lakshmana wieder
Shree Raghubeera harashi ura laaye
Shri Raghubir umarmte dich voller Freude
Raghupati keenhee bahuta badaaee
Raghupati pries dich überschwänglich
Tuma mama priya Bharatahi sama bhaaee
"Du bist mir so lieb wie mein Bruder Bharata"
Sahasa badana tumharo jasa gaawai
Die tausendköpfige Schlange (Shesha) singt deinen Ruhm
Asa kahi Shreepati kanta lagaawai
Dies sagend, zog dich der Herr Shripati an seine Brust
Sanakaadika Brahmaadi muneesaa
Sanaka und andere Weise, Brahma und andere Götter
Naarada Saarada sahita Aheesaa
Narada, Sharada zusammen mit Aheesa (Shesha)
Yama Kubera digapaala jahaante
Yama, Kubera und die Wächter der Himmelsrichtungen
Kabi kobida kahi sake kahaante
Dichter und Gelehrte wer könnte deine Herrlichkeit beschreiben?
Tuma upakaara Sugreevahin keenhaa
Du hast Sugriva einen großen Dienst erwiesen
Raama milaaya raaja pada deenhaa
Hast ihn mit Rama vereint und ihm sein Königreich gegeben
Tumharo mantra Bibheeshana maanaa
Deinen Rat nahm Vibhishana an
Lankeshwara bhaye saba jaga jaanaa
Er wurde Herr von Lanka, wie die ganze Welt weiß
Yuga sahasra yojana para bhaanu
Die Sonne, Tausende von Yojanas entfernt
Leelyo taahi madhura phala jaanu
Verschlangst du, sie für eine süße Frucht haltend
Prabhu mudrikaa meli mukha maaheen
Den Ring des Herrn im Mund tragend
Jaladhi laanghi gaye acharaja naaheen
Sprangst du über den Ozean, kein Wunder war es
Durgama kaaja jagata ke jete
Alle schwierigen Aufgaben dieser Welt
Sugama anugraha tumhare tete
Werden durch deine Gnade leicht gemacht
Raama duaare tuma rakhawaare
Du bist der Wächter an Ramas Tor
Hota na aagyaa binu paisaare
Ohne deine Erlaubnis kann niemand eintreten
Saba sukha lahai tumhaaree saranaa
Alle Freuden finden jene, die bei dir Zuflucht suchen
Tuma rakshaka kaahu ko daranaa
Wenn du der Beschützer bist, wen sollte man fürchten?
Aapana teja samhaaro aapai
Deine eigene strahlende Kraft kannst nur du beherrschen
Teeno loka haanka te kaanpai
Die drei Welten erzittern vor deinem Ruf
Bhoota pisaacha nikata nahin aawai
Geister und Dämonen kommen nicht nahe
Mahaabeera jaba naama sunaawai
Wenn der Name des großen Helden (Mahavir) genannt wird
Naasai roga hare saba peeraa
Krankheit weicht und alles Leid verschwindet
Japata nirantara Hanumata beeraa
Wenn man beständig den Namen des Helden Hanuman wiederholt
Sankata te Hanumaana churaawai
Aus Schwierigkeiten befreit Hanuman
Mana krama bachana dhyaana jo laawai
Jene, die in Gedanken, Worten und Taten über ihn meditieren
Saba para Raama tapaswee raajaa
Über allen steht Rama, der asketische König
Tina ke kaaja sakala tuma saajaa
Alle seine Aufgaben hast du vollbracht
Aura manorata jo koee laawai
Und wer immer mit anderen Wünschen kommt
Soee amita jeewana pala paawai
Erlangt die unermessliche Frucht des Lebens
Chaaro juga parataapa tumhaaraa
Dein Ruhm währt durch alle vier Zeitalter
Hai parasidha jagata ujiyaaraa
Deine Berühmtheit erleuchtet die ganze Welt
Saadhu santa ke tuma rakhawaare
Du bist der Beschützer der Heiligen und Weisen
Asura nikandana Raama dulaare
Vernichter der Dämonen, Liebling Ramas
Ashta siddhi nau nidhi ke daataa
Spender der acht Siddhis und neun Nidhis (übernatürliche Kräfte und Schätze)
Asa bara deena Jaanakee Maataa
Diesen Segen gab dir Mutter Janaki (Sita)
Raama rasaayana toomhare paasaa
Das Elixier Ramas ist bei dir
Sadaa raho Raghupati ke daasaa
Bleibe ewig der Diener Raghupatis
Tumhare bhajana Raama ko paawai
Durch deine Verehrung erlangt man Rama
Janama janama ke dukha bisaraawai
Und die Leiden vieler Geburten werden vergessen
Anta kaala Raghubara pura jaaee
Am Ende des Lebens geht man zu Raghubars Stadt (Vaikuntha)
Jahaan janama Hari bhakta kahaaee
Wo man als Verehrer Haris wiedergeboren wird
Aura devataa chitta na dharaaee
Man braucht an keinen anderen Gott zu denken
Hanumata se-ee sarva sukha karaee
Hanuman allein gewährt alle Freuden
Sankata katai mite saba peeraa
Schwierigkeiten enden, alles Leid vergeht
Jo sumire Hanumata bala beeraa
Für den, der sich an Hanuman, den Starken und Mutigen, erinnert
Jai jai jai Hanumaana Gosaaee
Heil, Heil, Heil dir, Hanuman Gosai (Herr)
Kripaa karahu gurudeva kee naaee
Sei gnädig wie ein göttlicher Lehrer (Guru)
Jo sata baara paaTa kara koee
Wer dies hundertmal rezitiert
Chootahi bandi mahaa sukha hoee
Wird von Fesseln befreit und erlangt großes Glück
Jo yaha parai Hanumaana chaleesaa
Wer diese Hanuman Chalisa liest
Hoye siddhi saakhee Gaureesaa
Erlangt Vollkommenheit, Gaurisa (Shiva) ist Zeuge
Tulsee Daasa sadaa Hari cheraa
Tulsidas ist immer der Diener Haris
Keejai naata hridaya mahan deraa
Oh Herr, nimm Wohnung in meinem Herzen
Pavanatanaya sankaTa harana
Sohn des Windes, Beseitiger von Schwierigkeiten
Mangala moorati roopa
Verkörperung des Segens
Raama Lakhana Seetaa sahita
Zusammen mit Rama, Lakshmana und Sita
Hridaya basahu sura bhoopa
Wohne in meinem Herzen, oh König der Götter





Writer(s): Ananda Yogiji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.