Jayati Chakraborty - Chander Hanshi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jayati Chakraborty - Chander Hanshi




Chander Hanshi
Moonlight Laughs
চাঁদের হাসির বাঁধ ভেঙেছে, উছলে পড়ে আলো
The moon's laughter breaks the dam, light surges
রজনীগন্ধা, তোমার গন্ধসুধা ঢালো
Oh night jasmine, shower your fragrant nectar
চাঁদের হাসির বাঁধ ভেঙেছে, উছলে পড়ে আলো
The moon's laughter breaks the dam, light surges
রজনীগন্ধা, তোমার গন্ধসুধা ঢালো
Oh night jasmine, shower your fragrant nectar
চাঁদের হাসির বাঁধ ভেঙেছে
The moon's laughter has broken the dam
পাগল হাওয়া বুঝতে না′রে ডাক পড়েছে কোথায় তারে
The mad wind doesn't realize its call has come from somewhere
পাগল হাওয়া বুঝতে না'রে ডাক পড়েছে কোথায় তারে
The mad wind doesn't realize its call has come from somewhere
ফুলের বনে যার পাশে যায় তারেই লাগে ভালো
In the flower forest, it favors whoever walks beside it
রজনীগন্ধা, তোমার গন্ধসুধা ঢালো
Oh night jasmine, shower your fragrant nectar
চাঁদের হাসির বাঁধ ভেঙেছে
The moon's laughter breaks the dam
নীল গগনের ললাটখানি চন্দনে আজ মাখা
The blue sky's forehead is adorned with sandalwood today
বাণীবনের হংসমিথুন মেলেছে আজ পাখা
The swan lovers of the forest of sound have met and joined wings
নীল গগনের ললাটখানি চন্দনে আজ মাখা
The blue sky's forehead is adorned with sandalwood today
বাণীবনের হংসমিথুন মেলেছে আজ পাখা
The swan lovers of the forest of sound have met and joined wings
পারিজাতের কেশর নিয়ে ধরায়, শশী, ছড়াও কী
Parijata's saffron is spread over the earth, moon, what have you done?
ইন্দ্রপুরীর কোন রমণী বাসরপ্রদীপ জ্বালো
A woman of Indrapuri, light the lamp of your wedding night
রজনীগন্ধা, তোমার গন্ধসুধা ঢালো
Oh night jasmine, shower your fragrant nectar
চাঁদের হাসির বাঁধ ভেঙেছে
The moon's laughter breaks the dam





Writer(s): Rabindranath Tagore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.