Jaybee feat. Deshayla & Ski - Far Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaybee feat. Deshayla & Ski - Far Away




Far Away
Далеко
Far, far away, far away, far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
So nah und doch so fern
Так близко и всё же так далеко
Far, far away, far away, far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
Du bist mein schönster Stern
Ты моя самая яркая звезда
Far, far away, far away, far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
Ich las dich nicht mehr los
Я тебя больше не отпущу
Far, far away, far away, far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
Für dich geh ich in den tot
Ради тебя я пойду на смерть
Du bist so weit entfernt mein kleiner Stern,
Ты так далеко, моя звёздочка,
Ich flieg zu dir,
Я лечу к тебе,
Denn ich reise gern und du bist sowieso die weite Reise wert,
Ведь я люблю путешествовать, а ты, в любом случае, стоишь долгого путешествия,
Ich guck dich an, seh wie du leuchtest und bereue nichts,
Я смотрю на тебя, вижу, как ты сияешь, и ни о чём не жалею,
Dein glänzend wunderbarer Charakter scheint durch dein äußeres, ej
Твой блестящий, чудесный характер просвечивает сквозь твою внешность, эй
Ich freue mich wenn wir uns sorglos begegnen und sehen
Я радуюсь, когда мы беззаботно встречаемся и видим друг друга
Und uns zeitlos ohne Worte verstehen
И без слов понимаем друг друга
Es ist der König und die Königin, Prinzessin und ihr Märchenprinz
Это король и королева, принцесса и её сказочный принц
Jeder beneidet uns weil wir das perfekte Pärchen sind
Все завидуют нам, потому что мы идеальная пара
Weil unsere Story wie ein Märchen klingt,
Потому что наша история звучит как сказка,
Das nenne ich Schicksal Schatz das mit dir
Это я называю судьбой, милая, то, что с тобой
Und mir war echt ein positiver Schicksalsschlag
И со мной был настоящий удар судьбы, но позитивный
Ich will dich jetzt in meine Arme verschließen bis
Я хочу сейчас заключить тебя в свои объятия, пока
Dein Duft für immer in meiner Kleidung manifestiert ist
Твой аромат навсегда не впитается в мою одежду
Ich lieb dich
Я люблю тебя
Ich bin kein Kerl vieler Worte und
Я не мастер говорить, и
Dank dir auch kein Kerl vieler Sorgen
Благодаря тебе я больше не переживаю
Geh mit dir gerne bis morgen durch die Nacht
Я готов гулять с тобой всю ночь до утра
Statt zu machen nur das was dir gefällt
Вместо того, чтобы делать только то, что тебе нравится
Egal was ist weil dieser Mann zu dir hält
Неважно, что происходит, потому что этот мужчина рядом с тобой
Du bist mein Stern am Himmel
Ты моя звезда на небе
Far, far away, far away, far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
So nah und doch so fern
Так близко и всё же так далеко
Far, far away, far away, far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
Du bist mein schönster Stern
Ты моя самая яркая звезда
Far, far away, far away, far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
Ich las dich nicht mehr los
Я тебя больше не отпущу
Far, far away, far away, far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
Für dich geh ich in den tot
Ради тебя я пойду на смерть
Ich hät mir ehrlich niemals träumen lassen dich zu haben
Честно говоря, я бы никогда не мог и мечтать о том, чтобы быть с тобой
Eher hätte ich gedacht das Träume platzen wie Seifenblasen
Скорее, я думал, что мечты лопаются, как мыльные пузыри
Keine Gefahren mit dir an meiner Seite im Leben
Никаких опасностей с тобой рядом в жизни
Ich will eigentlich nichts
Я, на самом деле, ничего не хочу
Außer meine Zeiten mit dir erleben
Кроме как провести свою жизнь с тобой
Will dir alles geben was ich hab
Хочу отдать тебе всё, что у меня есть
Was ich weiß und haben werde
Что я знаю и что буду иметь
Wissen werde, alles wissenswerte bis ich sterbe
Буду знать, всё, что стоит знать, пока не умру
Meinen Namen ehren,
Чтить моё имя,
Du machst deinem Namen alle Ehre
Ты делаешь честь своему имени
Schatz dein Lachen ist das allergrößte Present auf dieser ganzen Erde
Милая, твой смех - самый большой подарок на этой земле
Ich schwöre
Клянусь
Ich lass dich nicht allein,
Не оставлю тебя одну,
... Ich lass dich nicht allein
... Не оставлю тебя одну
Ich will nur bei dir sein
Хочу быть только с тобой
Baby kannst du's sehen?
Малышка, ты видишь?
... Kannst du's sehen?
... Ты видишь?
Ich will nur noch dich bei mir
Хочу, чтобы ты была рядом
... Ich will nur dich bei mir
... Хочу, чтобы ты была рядом
Dich nie mehr verlieren
Никогда тебя не потеряю
... ich will dich nie mehr verlieren
... Никогда тебя не потеряю
Far, far away, far away, far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
So nah und doch so fern
Так близко и всё же так далеко
Far, far away, far away, far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
Du bist mein schönster Stern
Ты моя самая яркая звезда
Far, far away, far away, far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
Ich las dich nicht mehr los
Я тебя больше не отпущу
Far, far away, far away, far away
Далеко, далеко, далеко, далеко
Für dich geh ich in den tot
Ради тебя я пойду на смерть





Writer(s): Pablo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.