Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For A Reason
Aus Einem Bestimmten Grund
I
been
running
tracks
like
a
go
kart
Ich
bin
Rennen
gefahren
wie
ein
Go-Kart
I'm
making
art
like
I'm
Mozart
Ich
mache
Kunst
wie
Mozart
I
hold
it
down
from
Perth
to
Hobart
Ich
halte
die
Stellung
von
Perth
bis
Hobart
You
say
you
body
raps
but
you
got
no
heart
Du
sagst,
du
hast
krasse
Reime,
aber
du
hast
kein
Herz
I
wasn't
on
the
charts,
so
I
made
my
own
chart
Ich
war
nicht
in
den
Charts,
also
habe
ich
meine
eigenen
Charts
erstellt
You
should
of
known
by
now
I'm
so
smart
Du
hättest
es
inzwischen
wissen
müssen,
ich
bin
so
schlau
My
city
was
dead
I
made
my
own
spark
Meine
Stadt
war
tot,
ich
habe
meinen
eigenen
Funken
entfacht
My
life
a
movie
you
got
no
part
Mein
Leben
ist
ein
Film,
du
spielst
keine
Rolle
darin
The
Zuckerberg
of
rap
I
left
my
own
mark
Der
Zuckerberg
des
Rap,
ich
habe
meine
eigene
Marke
hinterlassen
Negative
energy
burn
the
sage
up
Negative
Energie,
verbrenne
den
Salbei
I'm
trying
to
be
number
one
like
a
fade
cut
Ich
versuche,
die
Nummer
eins
zu
sein,
wie
ein
Fade-Cut
They
keep
talking
down
but
I
stay
up
Sie
reden
immer
weiter
schlecht,
aber
ich
bleibe
oben
Rappers
can't
make
hits
so
they
pay
up
Rapper
können
keine
Hits
landen,
also
zahlen
sie
drauf
But
me,
I
got
money
in
my
PayPal
Aber
ich,
ich
habe
Geld
auf
meinem
PayPal
I
ain't
your
pal,
better
pay
pal
Ich
bin
nicht
dein
Kumpel,
besser
bezahl,
Kumpel
I
spent
my
nights
for
this
to
happen
any
day
now
Ich
habe
meine
Nächte
dafür
geopfert,
dass
es
jeden
Tag
so
weit
sein
kann
The
stakes
are
high
but
these
days
I'm
eating
steaks
now
Der
Einsatz
ist
hoch,
aber
heutzutage
esse
ich
Steaks,
Süße
I
got
lasers
for
vision
Ich
habe
Laser
für
den
Durchblick
You
need
to
make
a
decision
Du
musst
eine
Entscheidung
treffen
I
had
to
recognise
my
strengths
before
I
got
recognition
Ich
musste
meine
Stärken
erkennen,
bevor
ich
Anerkennung
bekam
Now
it's
records
that
hitting
Jetzt
sind
es
Platten,
die
einschlagen
New
studio
I
got
a
wall
for
the
plaques
I
ain't
given
Neues
Studio,
ich
habe
eine
Wand
für
die
Plaketten,
die
ich
nicht
vergeben
habe
Plus
a
glass
cabinet
for
the
hits
that
were
written
Plus
eine
Glasvitrine
für
die
Hits,
die
geschrieben
wurden
Entirely
by
me,
I
got
a
burning
passion
that's
the
fire
within
me
Komplett
von
mir,
ich
habe
eine
brennende
Leidenschaft,
das
ist
das
Feuer
in
mir
My
G
this
shit
inspiring
to
see
Mein
Schatz,
das
ist
inspirierend
zu
sehen
I
say
who
you
know
spit
and
sing
the
R
and
the
B
Ich
frage,
wen
du
kennst,
der
spittet
und
das
R
und
das
B
singt
We
call
that
versatility
Wir
nennen
das
Vielseitigkeit
Rappers
got
visibility
but
no
ability
Rapper
haben
Sichtbarkeit,
aber
kein
Talent
The
impossible
is
very
possible
for
me
Das
Unmögliche
ist
für
mich
sehr
gut
möglich
The
probability
probably
favours
me
Die
Wahrscheinlichkeit
spricht
wahrscheinlich
für
mich
I
had
the
talent
you
just
weren't
aware
Ich
hatte
das
Talent,
du
warst
dir
dessen
nur
nicht
bewusst
I
ain't
made
it
yet
but
now
I'm
almost
there
Ich
habe
es
noch
nicht
geschafft,
aber
jetzt
bin
ich
fast
da
The
way
I
fucking
did
it
I'm
a
pioneer
Die
Art,
wie
ich
es
verdammt
nochmal
gemacht
habe,
ich
bin
ein
Pionier
I
did
it
from
my
city
and
ain't
go
no
where
Ich
habe
es
von
meiner
Stadt
aus
gemacht
und
bin
nirgendwo
hingegangen
Everything
happen
for
a
reason
Alles
geschieht
aus
einem
bestimmten
Grund
It
don't
matter
what
the
meaning
Es
spielt
keine
Rolle,
was
die
Bedeutung
ist
Everything
happen
for
a
reason
Alles
geschieht
aus
einem
bestimmten
Grund
It
don't
matter
yeah
it
don't
matter
yeah
(I
say)
Es
spielt
keine
Rolle,
ja,
es
spielt
keine
Rolle,
ja
(Ich
sage)
Everything
happen
for
a
reason
Alles
geschieht
aus
einem
bestimmten
Grund
It
don't
matter
what
the
meaning
Es
spielt
keine
Rolle,
was
die
Bedeutung
ist
Everything
happen
for
a
reason
Alles
geschieht
aus
einem
bestimmten
Grund
It
don't
matter
now
it
don't
matter
now
Es
spielt
jetzt
keine
Rolle,
es
spielt
jetzt
keine
Rolle
Now,
we
always
end
up
right
where
we're
meant
to
be
Nun,
wir
landen
immer
genau
dort,
wo
wir
sein
sollen
Everything
happening
right
now
is
for
a
reason
Alles,
was
gerade
passiert,
hat
einen
Grund
You
hearing
this
song
and
you
feeling
my
vibe
Du
hörst
diesen
Song
und
fühlst
meinen
Vibe
Thank
you,
welcome
Danke,
willkommen
It's
already
all
done
Es
ist
schon
alles
erledigt
You
just
need
to
trust
the
process
Du
musst
nur
dem
Prozess
vertrauen
Most
importantly
trust
the
process
Am
wichtigsten
ist,
vertraue
dem
Prozess
The
journey
is
everything
Die
Reise
ist
alles
Everything
happen
for
a
reason
Alles
geschieht
aus
einem
bestimmten
Grund
It
don't
matter
what
the
meaning
Es
spielt
keine
Rolle,
was
die
Bedeutung
ist
Everything
happen
for
a
reason
Alles
geschieht
aus
einem
bestimmten
Grund
It
don't
matter
what
the
meaning
Es
spielt
keine
Rolle,
was
die
Bedeutung
ist
Everything
happen
for
a
reason
Alles
geschieht
aus
einem
bestimmten
Grund
It
don't
matter
what
the
meaning
Es
spielt
keine
Rolle,
was
die
Bedeutung
ist
Everything
happen
for
a
reason
Alles
geschieht
aus
einem
bestimmten
Grund
It
don't
matter
what
the
meaning
Es
spielt
keine
Rolle,
was
die
Bedeutung
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaycee Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.