Jaydan - Dame Una Oportunidad - traduction des paroles en allemand

Dame Una Oportunidad - Jaydantraduction en allemand




Dame Una Oportunidad
Gib Mir Eine Chance
Quisiera verte simplemente para poder decirte lo que siento
Ich möchte dich sehen, einfach um dir sagen zu können, was ich fühle
Tantos sentimientos y gratos momentos que yo recuerdo y te diré que
So viele Gefühle und schöne Momente, an die ich mich erinnere, und ich sage dir, dass
Se que tuvimos una sincera amistad que nos unió y que me permitió entender
Ich weiß, dass wir eine aufrichtige Freundschaft hatten, die uns verband und die es mir ermöglichte zu verstehen
Lo que sentía era algo especial, era algo más pero no fui capaz
Was ich fühlte, war etwas Besonderes, es war mehr, aber ich war nicht fähig
De decirte cuanto te amaba, cuanto te anhelaba
Dir zu sagen, wie sehr ich dich liebte, wie sehr ich dich ersehnte
Y yo me aferre al temor y ahora que no te tengo estoy arrepentido
Und ich klammerte mich an die Angst, und jetzt, wo ich dich nicht habe, bereue ich es
Estoy decido y he venido a pedirte
Ich bin entschlossen und bin gekommen, um dich zu bitten
// Dame una oportunidad permíteme acercarme y demostrar lo que siento por ti es demasiado intenso//
// Gib mir eine Chance, erlaube mir, näher zu kommen und zu zeigen, was ich für dich fühle, es ist zu intensiv //
Oh Uh yeah!! (Demasiado intenso) Es demasiado (Demasiado intenso)
Oh Uh yeah!! (Zu intensiv) Es ist zu viel (Zu intensiv)
Con el pasar de los años nuestra amistad se ha fortalecido y esto que yo siento por ti en secreto a crecido
Im Laufe der Jahre hat sich unsere Freundschaft gefestigt und das, was ich heimlich für dich empfinde, ist gewachsen
Por el miedo a perderte, a poner lo nuestro en riesgo a nunca más verte decidí ocultarte
Aus Angst, dich zu verlieren, unsere Beziehung zu riskieren, dich nie wieder zu sehen, beschloss ich, es vor dir zu verbergen
Esto lo que yo siento esta pasión este fuego que me quema por dentro
Das, was ich fühle, diese Leidenschaft, dieses Feuer, das in mir brennt
Pero ya no puedo aguantar, no puedo resistir tengo que gritar
Aber ich kann es nicht mehr ertragen, ich kann nicht widerstehen, ich muss es herausschreien
A los cuatro vientos que siempre te he amado que desde que te conocí contigo he soñado
In alle vier Winde, dass ich dich immer geliebt habe, dass ich von dir geträumt habe, seit ich dich kenne
Y no si fue tu mirada, tu dulce manera de hablar o como me abrazabas
Und ich weiß nicht, ob es dein Blick war, deine süße Art zu sprechen oder wie du mich umarmt hast
Pero te fui pensando y me fui envolviendo y sin darme cuenta me fui enamorando
Aber ich dachte immer mehr an dich, verstrickte mich immer mehr und verliebte mich, ohne es zu merken
Es que me aceptas tal y como soy, de mi conoces todo y a Dios gracias le doy
Denn du akzeptierst mich so, wie ich bin, du kennst alles von mir und ich danke Gott dafür
Y aunque admito en el amor ser un aprendiz prometo dar el todo por hacerte feliz
Und obwohl ich zugebe, in der Liebe ein Anfänger zu sein, verspreche ich, alles zu geben, um dich glücklich zu machen
Queda de ti aceptar mi proposición atentamente el que te ama sin condición.
Es liegt an dir, meinen Vorschlag anzunehmen, mit freundlichen Grüßen, derjenige, der dich bedingungslos liebt.
//Dame una oportunidad permíteme acercarme y demostrar lo que siento por ti es demasiado intenso//
//Gib mir eine Chance, erlaube mir, näher zu kommen und zu zeigen, was ich für dich fühle, es ist zu intensiv//
Demasiado intenso, demasiado intenso.
Zu intensiv, zu intensiv.





Writer(s): Jesus Martinez Guevara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.