Paroles et traduction Jaydan - MODA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentleman,
bienvenidos
a
esta
programación
especial
Ladies
and
gentlemen,
welcome
to
this
special
program
No
se
asusten
que
pronto
volvemos
a
nuestra
programación
regular
Don't
worry,
we'll
return
to
our
regular
programming
soon
Este
es
el
disco
This
is
the
album
Estamos
en
moda
y
porque
soy
cristiano
eso
les
incomoda
We're
in
fashion
and
because
I'm
a
Christian
it
makes
them
uncomfortable
Quieren
vernos
atrás,
vernos
en
la
cola
They
want
to
see
us
behind,
see
us
at
the
back
of
the
line
Pero
ya
no
hay
quien
detenga
esta
ola
But
there's
no
one
to
stop
this
wave
Así
que
prende
la
radiola
So
turn
on
the
radio
Estamos
en
moda
y
porque
soy
cristiano
eso
les
incomoda
We're
in
fashion
and
because
I'm
a
Christian
it
makes
them
uncomfortable
Quieren
vernos
atrás,
vernos
en
la
cola
They
want
to
see
us
behind,
see
us
at
the
back
of
the
line
Pero
ya
no
hay
quien
detenga
But
there's
no
one
to
stop
Tamo'
en
moda,
tamo'
en
moda,
tamo'
en
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
we're
in
fashion,
we're
in
fashion,
fashion,
fashion
Tamo'
en
moda,
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
fashion,
fashion,
fashion
Tamo'
en
moda,
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
fashion,
fashion,
fashion
Tamo'
en
moda,
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
fashion,
fashion,
fashion
Tamo'
en
moda,
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
fashion,
fashion,
fashion
Vamos
pa'
encimota
baby
We're
going
up
top
baby
Como
redimi2
yo
les
traigo
el
gravy
Like
Redimi2,
I
bring
the
gravy
Haciéndoles
el
fly
Making
them
fly
Mj
(michael
jordan)
en
los
ninety
MJ
(Michael
Jordan)
in
the
nineties
Que
un
juguete
no
es
juguete
sino
es
de
kb
A
toy
isn't
a
toy
unless
it's
KB
No
soy
perfecto,
eso
está
claro
I'm
not
perfect,
that's
clear
Sin
mi
Dios
soy
un
desastre
por
eso
no
me
separo
Without
my
God
I'm
a
mess
that's
why
I
don't
separate
He
flaqueado
más
no
me
he
quitado
I've
faltered
but
I
haven't
quit
Y
antes
de
tu
juzgarme,
mira
que
no
hayas
fallado
And
before
you
judge
me,
make
sure
you
haven't
failed
Pero
nada,
nada,
no
pasa
nada
But
nothing,
nothing,
nothing
happens
Seguimos
a
paso
firme
en
nuestra
coordenada
We
continue
with
a
firm
step
in
our
coordinates
Vaya
con
calma
y
no
se
distraiga
Go
with
calm
and
don't
get
distracted
No
vaya
a
ser
que
tropiece
y
se
me
caiga
Don't
let
yourself
stumble
and
fall
Quieren
verme
como
menos
por
no
ser
irreverente
They
want
to
see
me
as
less
for
not
being
irreverent
Y
es
que
yo
no
voy
con
eso,
con
mi
fe
yo
voy
de
frente
And
it's
that
I
don't
go
with
that,
with
my
faith
I
go
head-on
Estamos
en
Dios,
no
estamos
en
gente
We're
in
God,
we're
not
in
people
Sacándola
del
parque
flow
roberto
clemente
Knocking
it
out
of
the
park,
Roberto
Clemente
flow
Lo
que
hacen
bien,
lo
hacemos
mejor
What
they
do
well,
we
do
better
Porque
no
es
por
mis
fuerzas,
es
un
poder
superior
Because
it's
not
by
my
strength,
it's
a
superior
power
No
te
metas
a
la
cocina
si
no
quieres
calentón
Don't
get
in
the
kitchen
if
you
don't
want
to
get
burned
Pero
si
te
gusta
disfruta
este
reggaetón
But
if
you
like
it,
enjoy
this
reggaeton
Estamos
en
moda
y
porque
soy
cristiano
eso
les
incomoda
We're
in
fashion
and
because
I'm
a
Christian
it
makes
them
uncomfortable
Quieren
vernos
atrás,
vernos
en
la
cola
They
want
to
see
us
behind,
see
us
at
the
back
of
the
line
Pero
ya
no
hay
quien
detenga
esta
ola
But
there's
no
one
to
stop
this
wave
Así
que
prende
la
radiola
So
turn
on
the
radio
Estamos
en
moda
y
porque
soy
cristiano
eso
les
incomoda
We're
in
fashion
and
because
I'm
a
Christian
it
makes
them
uncomfortable
Quieren
vernos
atrás,
vernos
en
la
cola
They
want
to
see
us
behind,
see
us
at
the
back
of
the
line
Pero
ya
no
hay
quien
detenga
But
there's
no
one
to
stop
Tamo'
en
moda,
tamo'
en
moda,
tamo'
en
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
we're
in
fashion,
we're
in
fashion,
fashion,
fashion
Tamo'
en
moda,
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
fashion,
fashion,
fashion
Tamo'
en
moda,
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
fashion,
fashion,
fashion
Tamo'
en
moda,
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
fashion,
fashion,
fashion
Tamo'
en
moda,
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
fashion,
fashion,
fashion
Lo
hacemos
fácil,
como
artista
marcial
en
taiwán
We
do
it
easy,
like
a
martial
artist
in
Taiwan
Pescador
de
hombre
como
pedro
y
juan
Fisher
of
men
like
Peter
and
John
Tenemos
la
salsa
como
kentucky
We
have
the
sauce
like
Kentucky
Y
tenemos
más
punch
que
los
puños
de
rocky
And
we
have
more
punch
than
Rocky's
fists
A
cualquier
flow
y
estilo,
yo
me
ajusto
I
adjust
to
any
flow
and
style
Si
Dios
no
autoriza
entonces
yo
no
lo
produzco
If
God
doesn't
authorize
it
then
I
don't
produce
it
Es
que
le
sirvo
al
Dios
que
creo
los
cielos
It's
that
I
serve
the
God
who
created
the
heavens
Dime
tú
que
artista
lo
supera,
ni
donatello
Tell
me
which
artist
surpasses
him,
not
even
Donatello
Porque
escogí
cantar
para
él
y
no
para
mí
Because
I
chose
to
sing
for
him
and
not
for
myself
Dicen
que
no
doy
el
grado,
que
la
carrera
perdí
They
say
I'm
not
good
enough,
that
I
lost
my
career
Recuerda
que
no
estamos
en
los
tiempos
de
rin
tin
tin
Remember
that
we
are
not
in
the
times
of
Rin
Tin
Tin
Y
a
tu
mala
vibra
hace
rato
le
puse
fin
And
I
put
an
end
to
your
bad
vibes
a
long
time
ago
Seguro
yo
doy
mis
pasos
I
surely
take
my
steps
Duro
como
cuando
chamaquito
en
la
escuela
jugando
tazos
Hard
like
when
I
was
a
kid
in
school
playing
pogs
Pichando
nunca
me
envaso
Pitching,
I
never
get
drunk
Y
como
dice
leo,
pa'
mis
enemigos
un
abrazo
And
as
Leo
says,
to
my
enemies
a
hug
No
importa
si
ando
en
carro
o
en
patines
It
doesn't
matter
if
I'm
in
a
car
or
on
skates
Tengo
visión
veinte
veinte
no
necesito
visine
I
have
twenty-twenty
vision,
I
don't
need
Visine
Vi
la
película
sin
ir
al
cine
I
saw
the
movie
without
going
to
the
cinema
Si
Dios
me
revela
no
hay
forma
que
no
atine
If
God
reveals
it
to
me,
there's
no
way
I
won't
hit
the
mark
La
paz
que
siento
no
se
compra
con
millones
The
peace
I
feel
cannot
be
bought
with
millions
Ni
con
bienes,
ni
con
carros,
ni
mansiones
Nor
with
goods,
nor
with
cars,
nor
mansions
Qué
eso
te
suena
clichoso,
tú
me
supones
That
it
sounds
cliche
to
you,
you
suppose
Es
que
la
verdad
no
cambia,
mala
mía
si
te
indispone
It's
that
the
truth
doesn't
change,
my
bad
if
it
upsets
you
No
me
recuesto
de
jompeos
I
don't
lean
on
bragging
La
fe
es
la
que
me
mueve,
no
los
halagos,
ni
los
trofeos
Faith
is
what
moves
me,
not
flattery
or
trophies
Los
cheerleader
se
dejan
pal'
juego
Cheerleaders
are
left
for
the
game
Que
empezamos
el
veinte
veinte
puestos
pal'
meneo
That
we
started
twenty-twenty
ready
for
the
shake
Estamos
en
moda
y
porque
soy
cristiano
eso
les
incomoda
We're
in
fashion
and
because
I'm
a
Christian
it
makes
them
uncomfortable
Quieren
vernos
atrás,
vernos
en
la
cola
They
want
to
see
us
behind,
see
us
at
the
back
of
the
line
Pero
ya
no
hay
quien
detenga
esta
ola
But
there's
no
one
to
stop
this
wave
Así
que
prende
la
radiola
So
turn
on
the
radio
Estamos
en
moda
y
porque
soy
cristiano
eso
les
incomoda
We're
in
fashion
and
because
I'm
a
Christian
it
makes
them
uncomfortable
Quieren
vernos
atrás,
vernos
en
la
cola
They
want
to
see
us
behind,
see
us
at
the
back
of
the
line
Pero
ya
no
hay
quien
detenga
But
there's
no
one
to
stop
Tamo'
en
moda,
tamo'
en
moda,
tamo'
en
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
we're
in
fashion,
we're
in
fashion,
fashion,
fashion
Tamo'
en
moda,
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
fashion,
fashion,
fashion
Tamo'
en
moda,
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
fashion,
fashion,
fashion
Tamo'
en
moda,
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
fashion,
fashion,
fashion
Tamo'
en
moda,
moda,
moda,
moda
We're
in
fashion,
fashion,
fashion,
fashion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.