Jaydan - MODA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaydan - MODA




MODA
FASHION
Ladies and gentleman, bienvenidos a esta programación especial
Ladies and gentlemen, welcome to this special program
No se asusten que pronto volvemos a nuestra programación regular
Don't worry, we'll return to our regular programming soon
Este es el disco
This is the album
Estamos en moda y porque soy cristiano eso les incomoda
We're in fashion and because I'm a Christian it makes them uncomfortable
Quieren vernos atrás, vernos en la cola
They want to see us behind, see us at the back of the line
Pero ya no hay quien detenga esta ola
But there's no one to stop this wave
Así que prende la radiola
So turn on the radio
Estamos en moda y porque soy cristiano eso les incomoda
We're in fashion and because I'm a Christian it makes them uncomfortable
Quieren vernos atrás, vernos en la cola
They want to see us behind, see us at the back of the line
Pero ya no hay quien detenga
But there's no one to stop
Tamo' en moda, tamo' en moda, tamo' en moda, moda, moda
We're in fashion, we're in fashion, we're in fashion, fashion, fashion
Tamo' en moda, moda, moda, moda
We're in fashion, fashion, fashion, fashion
Tamo' en moda, moda, moda, moda
We're in fashion, fashion, fashion, fashion
Tamo' en moda, moda, moda, moda
We're in fashion, fashion, fashion, fashion
Tamo' en moda, moda, moda, moda
We're in fashion, fashion, fashion, fashion
Vamos pa' encimota baby
We're going up top baby
Como redimi2 yo les traigo el gravy
Like Redimi2, I bring the gravy
Haciéndoles el fly
Making them fly
Mj (michael jordan) en los ninety
MJ (Michael Jordan) in the nineties
Que un juguete no es juguete sino es de kb
A toy isn't a toy unless it's KB
No soy perfecto, eso está claro
I'm not perfect, that's clear
Sin mi Dios soy un desastre por eso no me separo
Without my God I'm a mess that's why I don't separate
He flaqueado más no me he quitado
I've faltered but I haven't quit
Y antes de tu juzgarme, mira que no hayas fallado
And before you judge me, make sure you haven't failed
Pero nada, nada, no pasa nada
But nothing, nothing, nothing happens
Seguimos a paso firme en nuestra coordenada
We continue with a firm step in our coordinates
Vaya con calma y no se distraiga
Go with calm and don't get distracted
No vaya a ser que tropiece y se me caiga
Don't let yourself stumble and fall
Quieren verme como menos por no ser irreverente
They want to see me as less for not being irreverent
Y es que yo no voy con eso, con mi fe yo voy de frente
And it's that I don't go with that, with my faith I go head-on
Estamos en Dios, no estamos en gente
We're in God, we're not in people
Sacándola del parque flow roberto clemente
Knocking it out of the park, Roberto Clemente flow
Lo que hacen bien, lo hacemos mejor
What they do well, we do better
Porque no es por mis fuerzas, es un poder superior
Because it's not by my strength, it's a superior power
No te metas a la cocina si no quieres calentón
Don't get in the kitchen if you don't want to get burned
Pero si te gusta disfruta este reggaetón
But if you like it, enjoy this reggaeton
Estamos en moda y porque soy cristiano eso les incomoda
We're in fashion and because I'm a Christian it makes them uncomfortable
Quieren vernos atrás, vernos en la cola
They want to see us behind, see us at the back of the line
Pero ya no hay quien detenga esta ola
But there's no one to stop this wave
Así que prende la radiola
So turn on the radio
Estamos en moda y porque soy cristiano eso les incomoda
We're in fashion and because I'm a Christian it makes them uncomfortable
Quieren vernos atrás, vernos en la cola
They want to see us behind, see us at the back of the line
Pero ya no hay quien detenga
But there's no one to stop
Tamo' en moda, tamo' en moda, tamo' en moda, moda, moda
We're in fashion, we're in fashion, we're in fashion, fashion, fashion
Tamo' en moda, moda, moda, moda
We're in fashion, fashion, fashion, fashion
Tamo' en moda, moda, moda, moda
We're in fashion, fashion, fashion, fashion
Tamo' en moda, moda, moda, moda
We're in fashion, fashion, fashion, fashion
Tamo' en moda, moda, moda, moda
We're in fashion, fashion, fashion, fashion
Lo hacemos fácil, como artista marcial en taiwán
We do it easy, like a martial artist in Taiwan
Pescador de hombre como pedro y juan
Fisher of men like Peter and John
Tenemos la salsa como kentucky
We have the sauce like Kentucky
Y tenemos más punch que los puños de rocky
And we have more punch than Rocky's fists
A cualquier flow y estilo, yo me ajusto
I adjust to any flow and style
Si Dios no autoriza entonces yo no lo produzco
If God doesn't authorize it then I don't produce it
Es que le sirvo al Dios que creo los cielos
It's that I serve the God who created the heavens
Dime que artista lo supera, ni donatello
Tell me which artist surpasses him, not even Donatello
Porque escogí cantar para él y no para
Because I chose to sing for him and not for myself
Dicen que no doy el grado, que la carrera perdí
They say I'm not good enough, that I lost my career
Recuerda que no estamos en los tiempos de rin tin tin
Remember that we are not in the times of Rin Tin Tin
Y a tu mala vibra hace rato le puse fin
And I put an end to your bad vibes a long time ago
Seguro yo doy mis pasos
I surely take my steps
Duro como cuando chamaquito en la escuela jugando tazos
Hard like when I was a kid in school playing pogs
Pichando nunca me envaso
Pitching, I never get drunk
Y como dice leo, pa' mis enemigos un abrazo
And as Leo says, to my enemies a hug
No importa si ando en carro o en patines
It doesn't matter if I'm in a car or on skates
Tengo visión veinte veinte no necesito visine
I have twenty-twenty vision, I don't need Visine
Vi la película sin ir al cine
I saw the movie without going to the cinema
Si Dios me revela no hay forma que no atine
If God reveals it to me, there's no way I won't hit the mark
La paz que siento no se compra con millones
The peace I feel cannot be bought with millions
Ni con bienes, ni con carros, ni mansiones
Nor with goods, nor with cars, nor mansions
Qué eso te suena clichoso, me supones
That it sounds cliche to you, you suppose
Es que la verdad no cambia, mala mía si te indispone
It's that the truth doesn't change, my bad if it upsets you
No me recuesto de jompeos
I don't lean on bragging
La fe es la que me mueve, no los halagos, ni los trofeos
Faith is what moves me, not flattery or trophies
Los cheerleader se dejan pal' juego
Cheerleaders are left for the game
Que empezamos el veinte veinte puestos pal' meneo
That we started twenty-twenty ready for the shake
Estamos en moda y porque soy cristiano eso les incomoda
We're in fashion and because I'm a Christian it makes them uncomfortable
Quieren vernos atrás, vernos en la cola
They want to see us behind, see us at the back of the line
Pero ya no hay quien detenga esta ola
But there's no one to stop this wave
Así que prende la radiola
So turn on the radio
Estamos en moda y porque soy cristiano eso les incomoda
We're in fashion and because I'm a Christian it makes them uncomfortable
Quieren vernos atrás, vernos en la cola
They want to see us behind, see us at the back of the line
Pero ya no hay quien detenga
But there's no one to stop
Tamo' en moda, tamo' en moda, tamo' en moda, moda, moda
We're in fashion, we're in fashion, we're in fashion, fashion, fashion
Tamo' en moda, moda, moda, moda
We're in fashion, fashion, fashion, fashion
Tamo' en moda, moda, moda, moda
We're in fashion, fashion, fashion, fashion
Tamo' en moda, moda, moda, moda
We're in fashion, fashion, fashion, fashion
Tamo' en moda, moda, moda, moda
We're in fashion, fashion, fashion, fashion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.