Jaydan feat. Alex Zurdo - Como el Águila (feat. Alex Zurdo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaydan feat. Alex Zurdo - Como el Águila (feat. Alex Zurdo)




Como el Águila (feat. Alex Zurdo)
Как орёл (feat. Alex Zurdo)
Cuando no podía seguir, (Jaydan)
Когда я не мог идти дальше, (Jaydan)
Tuve que renovar mis fuerzas (Alex Zurdo),
Мне пришлось обновить свои силы (Alex Zurdo),
Elevarme y proseguir.
Взлететь и продолжить путь.
Y desde el aire,
И с высоты,
Miré que todo era pequeño,
Я увидел, что всё было маленьким,
Que no existía ningún sueño, (Nada es imposible)
Что не было ни одной мечты, (Нет ничего невозможного)
Imposible de cumplir.
Которую невозможно осуществить.
(Yeh)
(Yeh)
Siempre tuve claras mis metas,
Мои цели всегда были ясны,
Y los sueños depositados en mi corazón,
И мечты хранились в моем сердце,
Siempre tuve preparadas las maletas,
Мои чемоданы всегда были готовы,
Para cuando llegara esa ocasión.
К тому моменту, когда этот шанс появится.
Mientras otros se reían, se burlaban,
Пока другие смеялись, издевались,
Y aseguraban que vivía una ilusión, (Eso decían)
И уверяли, что я живу иллюзией, (Так они говорили)
Yo en silencio trabajaba (Shhh!) y caminaba,
Я молча работал (Шшш!) и шел,
A lo que soñaba con tanta pasión.
К тому, о чём мечтал со всей страстью.
Me cansé de tanta negatividad, de la tristeza y la soledad,
Я устал от негатива, грусти и одиночества,
De escuchar las voces de la inseguridad,
От голосов неуверенности,
De pasar el tiempo mirando al pasado, (Nah!)
От того, чтобы тратить время, глядя в прошлое, (Нет!)
Pensando en las cosas que pude cambiado.
Думая о том, что я мог бы изменить.
Como el águila,
Как орёл,
Hacia las alturas vuelo,
Я взлетаю ввысь,
Abriré mis alas,
Я расправлю свои крылья,
A mi destino me aferro. Sobre, la tempestad, Yo volaré...
Я держусь за свою судьбу. Над бурей, Я полечу...
(De la A a La Z)
(От А до Я)
Como el águila, así mi rumbo hoy se determina,
Как орёл, так и мой путь сегодня определён,
No hay tormenta que pueda tapar el sol que me ilumina,
Нет такой бури, которая могла бы закрыть солнце, освещающее меня,
Mi esperanza, la verdad que cambia y el mundo trastorna,
Моя надежда - это истина, которая меняет и переворачивает мир,
No me enfoco en lo que asombra, sino en lo que te transforma. (Yeh!)
Я сосредоточен не на том, что поражает, а на том, что тебя преображает. (Yeh!)
La visión hoy sigue intacta, la misión vidas impacta,
Видение сегодня остается неизменным, миссия влияет на жизни,
Causando arrepentimiento y de eso nadie se retracta,
Вызывая раскаяние, и от этого никто не отказывается,
Siente el toque del que te responde cuando lo invoques,
Почувствуй прикосновение того, кто отвечает тебе, когда ты его призываешь,
El camino, la verdad y la vida, no te equivoques.
Путь, истина и жизнь, не ошибись.
Los vientos que soplan fuerte siguen asechando a diario,
Сильные ветры продолжают преследовать нас каждый день,
Pero entiendo que a veces hay males que son necesarios,
Но я понимаю, что иногда зло необходимо,
Y mi diario, es seguir enfocado en aquel calvario,
И моя задача - продолжать фокусироваться на тех страданиях,
Para que el mensaje sea la esencia y no algo rutinario.
Чтобы послание было сутью, а не чем-то рутинным.
Durante el tormento el viento suele eliminar las plagas,
Во время мучений ветер обычно уничтожает вредителей,
Arranca lo malo y todo lo que el espíritu apaga,
Вырывает плохое и всё, что угасает в духе,
Así que indaga en la verdad y mira bien cuál fue su paga,
Так что исследуй правду и посмотри, какова была его плата,
Como el águila, levanta el vuelo, y el bien propaga.
Как орёл, взлети и распространяй добро.
Como el águila,
Как орёл,
Hacia las alturas vuelo,
Я взлетаю ввысь,
Abriré mis alas,
Я расправлю свои крылья,
A mi destino me aferro. Sobre, la tempestad, Yo volaré...
Я держусь за свою судьбу. Над бурей, Я полечу...
No daré un paso atrás, iré por más,
Я не отступлю, я буду стремиться к большему,
De lograr mis sueños, que me haz hecho capaz,
Я знаю, что Ты сделал меня способным осуществить свои мечты,
Si tengo Fe, si lucho con esfuerzo,
Если у меня есть вера, если я борюсь с усердием,
Y confío en el creador del universo.
И доверяю создателю Вселенной.
Llegaré, donde dicen que no es posible,
Я доберусь туда, куда, как говорят, невозможно добраться,
Alcanzaré lo que pa' muchos es inconcebible,
Я достигну того, что для многих непостижимо,
(Las cicatrices que ha dejado el pasado,
(Шрамы, которые оставило прошлое,
Son solo una muestra, de cuánto he batallado.)
Это всего лишь доказательство того, как сильно я боролся.)
Son una muestra, de lo que llevo dentro,
Они - доказательство того, что у меня внутри,
De lo que puedo superar si Cristo es mi centro,
Того, что я могу преодолеть, если Христос - мой центр,
Ya yo llegué aquí, te digo que nadie me saca,
Я уже добрался сюда, я говорю тебе, что никто меня не вытащит,
¿Quién contra mí, cuando Cristo es quien se destaca?.
Кто против меня, когда Христос - тот, кто выделяется?.
Como el águila,
Как орёл,
Hacia las alturas vuelo,
Я взлетаю ввысь,
Abriré mis alas, (Hoy abro mis alas!)
Я расправлю свои крылья, (Сегодня я расправляю свои крылья!)
A mi destino me aferro.
Я держусь за свою судьбу.
Sobre, la tempestad,
Над бурей,
Yo volaré...
Я полечу...
(Oh!)
(О!)
Cuando no podía seguir,
Когда я не мог идти дальше,
Tuve que renovar mis fuerzas,
Мне пришлось обновить свои силы,
Elevarme y proseguir.
Взлететь и продолжить путь.
Y desde el aire,
И с высоты,
Miré que todo era pequeño,
Я увидел, что всё было маленьким,
Que no existía ningún sueño,
Что не было ни одной мечты,
Imposible de cumplir.
Которую невозможно осуществить.
(Nada es imposible)
(Нет ничего невозможного)
Ya! Jaydan, El Que No Se Quita (Hey!) (De La A A La Z) Alex Zurdo
Я! Jaydan, Тот, Кто Не Сдается (Эй!) (От А до Я) Alex Zurdo
(Alex Zurdo) Esto es Stronger
(Alex Zurdo) Это Stronger
(Junto al Jaydan)
(Вместе с Jaydan)
ReBorn Music, Eli El Mozart (Stronger)
ReBorn Music, Eli El Mozart (Stronger)
(Pero los que esperan a Jehová,
(Но те, кто уповает на Господа,
Tendrán nuevas fuerzas,
Обновятся в силе,
Levantarán alas como las águilas,
Поднимут крылья, как орлы,
Correrán, y no se cansarán,
Побегут, и не устанут,
Caminarán, y no se fatigarán.)
Пойдут, и не утомятся.)
Como El Águila
Как Орёл





Writer(s): Jesus Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.