Jaydee - Plastic Dreams (Future 2003 mix) (Lawler Nip 'n Tuck edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaydee - Plastic Dreams (Future 2003 mix) (Lawler Nip 'n Tuck edit)




Plastic Dreams (Future 2003 mix) (Lawler Nip 'n Tuck edit)
Пластиковые сны (Future 2003 mix) (Lawler Nip 'n Tuck edit)
Adkins Trace
Adkins Trace
Big Time
Big Time
Out Of My Dreams
Вне моих грёз
Last night you were here again, third time this week
Прошлой ночью ты снова была здесь, в третий раз за неделю.
You always slip in when I'm asleep
Ты всегда появляешься, когда я сплю.
I thought those old feelings would be long gone by now
Я думал, что те старые чувства давно прошли.
Why in the world do you bother to come back around
Зачем ты вообще возвращаешься?
You're out of my arms
Ты вне моих объятий,
You're out of my life
Ты вне моей жизни,
Out of every thought
Вне всех мыслей,
That I let cross my mind
Которые я допускаю в свой разум.
You're out of my hopes
Ты вне моих надежд,
That it might be you every time the telephone rings
Что это можешь быть ты каждый раз, когда звонит телефон.
But will I ever get you out of my dreams
Но смогу ли я когда-нибудь выбросить тебя из своих снов?
There we were making wishes on evening stars
Вот мы загадываем желания на вечерние звезды,
Promises sealed with kisses straight from our hearts
Обещания, скрепленные поцелуями прямо из наших сердец.
But then I woke up to reality again
Но потом я снова проснулся в реальности.
Even the sweetest dreams come to an end
Даже самые сладкие сны заканчиваются.
You're out of my arms
Ты вне моих объятий,
You're out of my life
Ты вне моей жизни,
Out of every thought
Вне всех мыслей,
That I let cross my mind
Которые я допускаю в свой разум.
You're out of my hopes
Ты вне моих надежд,
That it might be you every time the telephone rings
Что это можешь быть ты каждый раз, когда звонит телефон.
But will I ever get you out of my dreams
Но смогу ли я когда-нибудь выбросить тебя из своих снов?
But will I ever get you out of my dreams
Но смогу ли я когда-нибудь выбросить тебя из своих снов?





Writer(s): Robin Jaydee Albers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.