Paroles et traduction Jaye Newton - Summer Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer
Nights
with
my
windows
down
Летние
ночи,
окна
опущены,
And
ride
with
me
Поехали
со
мной,
Baby
we
can
getaway
you
know
it's
cool
with
me
Детка,
мы
можем
сбежать,
ты
же
знаешь,
мне
всё
равно,
Summer
Nights
with
my
windows
down
Летние
ночи,
окна
опущены,
Come
and
ride
with
me
Поехали
со
мной,
Baby
we
can
getaway
you
know
it's
cool
with
me
Детка,
мы
можем
сбежать,
ты
же
знаешь,
мне
всё
равно.
I've
been
up
all
night
I
do
not
sleep
Я
не
спал
всю
ночь,
A
piece
of
mind
the
one
thing
that
I
keep
Спокойствие
— единственное,
что
я
храню,
I
shoot
my
shot
i
score
and
then
I
sweep
Делаю
бросок,
попадаю
и
смываюсь,
TLC
yeah
you
know
I
creep
Как
TLC,
ты
же
знаешь,
я
подкрадываюсь,
Drunk
texting
cause
I
am
a
flirt
Пьяные
сообщения,
ведь
я
флиртую,
Hop
in
the
whip
and
go
skrr
skrr
Прыгаю
в
тачку
и
вж-вж,
Whip
with
the
left
never
the
right
Рулю
левой,
никогда
правой,
I
keep
the
drip
and
it
is
slight
У
меня
есть
стиль,
но
он
лёгкий,
I've
been
drippin,
I've
been
mixing
every
time
I've
been
sippin
Я
кайфую,
я
мешаю
каждый
раз,
когда
пригубляю,
I
keep
it
real
they
don't
like
that
Я
честен,
им
это
не
нравится,
Dance
on
the
beat
like
I'm
mike
jack
Танцую
под
бит,
как
будто
я
Майкл
Джексон,
Ball
year
long
no
Bo
Jack
Играю
круглый
год,
а
не
как
Бо
Джексон,
The
boy
keep
bars
like
Kodak
Пацан
держит
планку,
как
Кодак.
Summer
Nights
with
my
windows
down
Летние
ночи,
окна
опущены,
And
ride
with
me
Поехали
со
мной,
Baby
we
can
getaway
you
know
it's
cool
with
me
Детка,
мы
можем
сбежать,
ты
же
знаешь,
мне
всё
равно,
Summer
Nights
with
my
windows
down
Летние
ночи,
окна
опущены,
Come
and
ride
with
me
Поехали
со
мной,
Baby
we
can
getaway
you
know
it's
cool
with
me
Детка,
мы
можем
сбежать,
ты
же
знаешь,
мне
всё
равно.
I
do
not
do
drama
I
do
not
have
the
time
to
Я
не
связываюсь
с
драмой,
у
меня
нет
на
это
времени,
I
ain't
never
switch
up
I
keep
it
50
x
2
Я
никогда
не
меняюсь,
я
честен
на
100%,
Lately
I've
been
ducked
off
partly
cause
my
new
boo
В
последнее
время
я
не
на
виду,
отчасти
из-за
своей
новой
девушки,
Plus
I've
been
grinding
lowkey
with
the...
crew
Плюс
я
потихоньку
работаю
с...
командой.
But
you
knew
that
Но
ты
это
знала,
Sundress
season
been
a
fan
since
true
that
Сезон
сарафанов,
я
фанат
с
тех
пор,
как
это
стало
правдой,
You
would
think
she's
my
TB
the
way
she
threw
back
Ты
бы
подумала,
что
она
моя
бывшая,
судя
по
тому,
как
она
двигалась,
And
I
catch
it
like
I'm
moss
I'm
a
boss
just
like
Ross
И
я
ловлю
это,
как
будто
я
Мосс,
я
босс,
как
Росс,
Young
heart
throb
telling
out
free
BG
Молодое
сердце
трепещет,
говорит:
"Освободите
Биджи!",
Pulling
mamas
cause
I'm
grown
now
no
PG
Увожу
мамочек,
потому
что
я
уже
взрослый,
никаких
детских
игр,
Word
around
town
folks
got
pressure
with
me
Ходят
слухи,
что
у
людей
проблемы
со
мной,
Keep
that
same
energy
when
you
see
me
Сохраняйте
ту
же
энергию,
когда
увидите
меня.
I've
been
whipping
Я
кайфую,
Sun
is
falling
money
calling
we
out
tripping
Солнце
садится,
деньги
зовут,
мы
отрываемся,
Sauce
got
drip
like
a
runway
Соус
капает,
как
на
подиуме,
No
round
trip
going
one
way
Нет
пути
назад,
только
вперед,
Boss
in
the
lex
no
Hyundai
Босс
в
Lexus,
а
не
Hyundai,
Got
thank
god
likd
Sunday
Слава
богу,
как
в
воскресенье.
Summer
Nights
with
my
windows
down
Летние
ночи,
окна
опущены,
And
ride
with
me
Поехали
со
мной,
Baby
we
can
getaway
you
know
it's
cool
with
me
Детка,
мы
можем
сбежать,
ты
же
знаешь,
мне
всё
равно,
Summer
Nights
with
my
windows
down
Летние
ночи,
окна
опущены,
Come
and
ride
with
me
Поехали
со
мной,
Baby
we
can
getaway
you
know
it's
cool
with
me
Детка,
мы
можем
сбежать,
ты
же
знаешь,
мне
всё
равно.
(Yeah
baby
you
already
what
it
is
(Да,
детка,
ты
уже
знаешь,
как
это
бывает,
Sunroof
season
top
down
middle
of
July
Сезон
люков,
крыша
открыта,
середина
июля,
Cold
as
hell
with
two
cold
bitches
in
the
back
seat,
thicker
than
frozen
peanut
butter
Холодно,
как
в
аду,
с
двумя
холодными
сучками
на
заднем
сиденье,
гуще,
чем
замороженное
арахисовое
масло,
Sunroof
season
the
only
season
that
doesn't
change
you
already
know
that
Сезон
люков
— единственный
сезон,
который
не
меняется,
ты
это
знаешь,
But
you
knew
that
for
i
said
that
Но
ты
знала
это
еще
до
того,
как
я
сказал,
Sunroof
season
Bossman
Bossman
Bossman
Сезон
люков,
Боссмэн,
Боссмэн,
Боссмэн,
Say
it
3 times
cold
as
hell
Скажи
это
три
раза,
холодно,
как
в
аду,
Jaye
Newton
Sunroof
Season
you
already
know
what
it
is
Jaye
Newton,
сезон
люков,
ты
уже
знаешь,
как
это
бывает,
Getting
it
in
getting
it
in
Зажигаем,
зажигаем,
Lord
pray
for
me...)
Господи,
молись
за
меня...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Wallace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.