Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
need
no
diamond
rings,
velvet
strings,
fancy
things
Brauche
keine
Diamantringe,
Samtbänder,
schicke
Sachen
Don't
wanna
be
a
beauty
queen,
on
magazines,
the
silver
screen
Will
keine
Schönheitskönigin
sein,
in
Zeitschriften,
auf
der
Leinwand
Lay
me
down
in
the
kitchen
light
Leg
mich
im
Küchenlicht
nieder
With
my
shirt
cut
low
in
tight
blue
jeans
Mit
meinem
tief
ausgeschnittenen
Shirt
in
engen
Bluejeans
I
can
still
be
your
babydoll,
even
if
I'm
no
Barbie
Ich
kann
immer
noch
dein
Babydoll
sein,
auch
wenn
ich
keine
Barbie
bin
Breathe
me
in,
I'm
wearing
your
favorite
perfume
Atme
mich
ein,
ich
trage
dein
Lieblingsparfüm
Drink
me
down,
sweet
and
salty
all
for
you
Trink
mich
aus,
süß
und
salzig,
ganz
für
dich
Darling,
I'm
a
daydream
Liebling,
ich
bin
ein
Tagtraum
Won't
you
come
to
bed
Kommst
du
nicht
ins
Bett?
Go
on
get
down
on
your
knees
Knie
dich
hin
I
like
it
when
you
beg
Ich
mag
es,
wenn
du
bettelst
I
know
you
want
me,
all
the
bad
boys
do
Ich
weiß,
du
willst
mich,
das
tun
alle
bösen
Jungs
Every
nightmare
needs
a
lover
Jeder
Albtraum
braucht
einen
Liebhaber
Lucky
you,
lucky
Du
Glückspilz,
Glückspilz
Don't
need
to
paint
my
face,
walk
with
grace,
dress
in
lace
Muss
mein
Gesicht
nicht
schminken,
anmutig
gehen,
Spitze
tragen
Don't
wanna
be
on
display,
watching
what
I
say,
wasting
away
Will
nicht
zur
Schau
gestellt
werden,
darauf
achten,
was
ich
sage,
mich
verzehren
I'm
a
bitch
with
a
backbone,
riding
it
solo
Ich
bin
eine
Schlampe
mit
Rückgrat,
reite
es
solo
I
don't
wanna
play
no
games
Ich
will
keine
Spielchen
spielen
You
should
know
if
you
fuck
this
up,
I'mma
be
your
one
that
got
away
Du
solltest
wissen,
wenn
du
das
vermasselst,
bin
ich
die
Eine,
die
dir
entwischt
ist
Breathe
me
in,
I'm
wearing
your
favorite
perfume
Atme
mich
ein,
ich
trage
dein
Lieblingsparfüm
(I'll
be
wearing,
uh,
oh,
I'll
be
wearing)
(Ich
werde
tragen,
uh,
oh,
ich
werde
tragen)
Drink
me
down,
sweet
and
salty
all
for
you
Trink
mich
aus,
süß
und
salzig,
ganz
für
dich
(For
you,
for
you,
for
you)
(Für
dich,
für
dich,
für
dich)
Darling,
I'm
a
daydream
Liebling,
ich
bin
ein
Tagtraum
Won't
you
come
to
bed
Kommst
du
nicht
ins
Bett?
Go
on
get
down
on
your
knees
Knie
dich
hin
I
like
it
when
you
beg
Ich
mag
es,
wenn
du
bettelst
I
know
you
want
me,
all
the
bad
boys
do
Ich
weiß,
du
willst
mich,
das
tun
alle
bösen
Jungs
Every
nightmare
needs
a
lover
Jeder
Albtraum
braucht
einen
Liebhaber
Lucky
you,
lucky
you
Du
Glückspilz,
du
Glückspilz
Lu
lu
lu
lucky,
lu
lu
lu
lucky
Lu
lu
lu
Glückspilz,
lu
lu
lu
Glückspilz
Lucky
you,
lucky
you
Du
Glückspilz,
du
Glückspilz
Lu
lu
lu
lucky,
lu
lu
lu
lucky
Lu
lu
lu
Glückspilz,
lu
lu
lu
Glückspilz
Lucky
you,
lucky
Du
Glückspilz,
Glückspilz
Come
here,
just
a
little
bit
closer
Komm
her,
nur
ein
kleines
bisschen
näher
I'll
be
your
fire
when
the
nights
get
colder
Ich
werde
dein
Feuer
sein,
wenn
die
Nächte
kälter
werden
Come
here,
let
me
love
you
just
right
Komm
her,
lass
mich
dich
genau
richtig
lieben
Better
hold
on
tight
Halt
dich
lieber
gut
fest
'Cause
darling,
I'm
a
daydream
Denn
Liebling,
ich
bin
ein
Tagtraum
Won't
you
come
to
bed
Kommst
du
nicht
ins
Bett?
Go
on
get
down
on
your
knees
Knie
dich
hin
(Down,
down)
(Runter,
runter)
Darling,
I'm
a
daydream
Liebling,
ich
bin
ein
Tagtraum
Won't
you
come
to
bed
Kommst
du
nicht
ins
Bett?
Go
on
get
down
on
your
knees
Knie
dich
hin
I
like
it
when
you
beg
Ich
mag
es,
wenn
du
bettelst
I
know
you
want
me,
all
the
bad
boys
do
Ich
weiß,
du
willst
mich,
das
tun
alle
bösen
Jungs
Every
nightmare
needs
a
lover
Jeder
Albtraum
braucht
einen
Liebhaber
Lucky
you,
lucky
you
Du
Glückspilz,
du
Glückspilz
Come
here,
just
a
little
bit
closer
Komm
her,
nur
ein
kleines
bisschen
näher
I'll
be
your
fire
when
the
nights
get
colder
Ich
werde
dein
Feuer
sein,
wenn
die
Nächte
kälter
werden
Come
here,
let
me
love
you
just
right
Komm
her,
lass
mich
dich
genau
richtig
lieben
Every
nightmare
needs
a
lover
Jeder
Albtraum
braucht
einen
Liebhaber
Lucky
you,
lucky
you
Du
Glückspilz,
du
Glückspilz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayelle Rebecca Gerber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.