Jayko - Perdido (feat. Yandel) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jayko - Perdido (feat. Yandel)




Perdido (feat. Yandel)
Lost (feat. Yandel)
Si me porté mal contigo
If I behaved badly with you,
Mami, lo siento...
Baby, I'm sorry...
Estoy siendo sincero contigo, solo quisiera que me des una oportunidad mami
I'm being sincere with you, I just wish you'd give me a chance, baby
No puedo cargar conmigo más
I can't carry this anymore
Este sufrimiento...
This suffering...
Es dificil asimilar la vida... sin ti
It's difficult to assimilate life... without you
Vuelve que sin ti
Come back, because without you
La vida no es igual
Life isn't the same
Me la paso sufriendo
I spend it suffering
Vuelve, por ti yo esperaré
Come back, I will wait for you
Vuelve que sin ti
Come back, because without you
La vida no es igual
Life isn't the same
Me la paso sufriendo
I spend it suffering
Vuelve, por ti yo esperaré
Come back, I will wait for you
Solo quiero ser sincero
I just want to be sincere
muy bien que en tu vida yo fui el primero
I know very well that I was the first in your life
Que sentí amor verdadero
Who felt true love
Y que sabes que como tu no hay nadie
And you know that there's no one like you
Como acaricias mi piel, como me haces el amor
How you caress my skin, how you make love to me
Como me besas al desnudarme
How you kiss me when I undress
Amor, me siento frío, tan solo
Love, I feel cold, so alone
En el vacío que dejas en el hogar
In the void you leave in the home
Sin ti me siento perdido, solo, entorpecido
Without you I feel lost, alone, numb
Vuelve, mi amor, por favor...
Come back, my love, please...
Voy caminando en la noche
I'm walking in the night
Perdido en la oscuridad
Lost in the darkness
Oh, no, no puedo detenerme
Oh, no, I can't stop
Y creo y tengo que algún día
And I believe and have faith that one day
Yo te voy a encontrar allí en aquel lugar
I will find you there in that place
Donde tantas veces nos vimos y hoy ya no estás
Where we saw each other so many times and today you are no longer there
Perdido estoy en la oscuridad
I am lost in the darkness
Quisiera verte y poderte hablar
I would like to see you and be able to talk to you
Y hacerte regresar...
And make you come back...
Vuelve que sin ti
Come back, because without you
La vida no es igual
Life isn't the same
Me la paso sufriendo
I spend it suffering
Vuelve, (oye mami vuelve, te estoy hablando claro) por ti yo esperaré
Come back, (hey baby come back, I'm speaking clearly) I will wait for you
(Tu sabes que esa no fue mi intención ma′)
(You know that wasn't my intention ma′)
Te diré la verdad...
I will tell you the truth...
Si me porté mal contigo
If I behaved badly with you
Mami, lo siento, (oooooh mami lo siento uuuuh) te diré la verdad...
Baby, I'm sorry, (oooooh baby I'm sorry uuuuh) I will tell you the truth...
No puedo cargar conmigo más
I can't carry this anymore
Este sufrimiento,
This suffering,
(Y yo no puedo y no puedo y no puedo noooo)
(And I can't and I can't and I can't noooo)
Te diré la verdad...
I will tell you the truth...
Si alguna vez yo te hice llorar
If I ever made you cry
Amor, dímelo, porque yo...
Love, tell me, because I...
Te diré la verdad...
I will tell you the truth...
Siento mi cama vacía
I feel my bed empty
Y aunque en mi no confías
And even though you don't trust me
Te juro que yo te diré la verdad...
I swear I'll tell you the truth...
Quisiera poder encontrarme contigo
I wish I could meet you
Quisiera poder decirte que mis noches no son las mismas sin ti
I wish I could tell you that my nights are not the same without you
Te dire la verdad...
I'll tell you the truth...
Y que ahora solo soy un témpano de hielo perdido en la oscuridad
And that now I'm just a block of ice lost in the darkness
Y que me muero por algún día verte regresar
And that I'm dying to see you come back someday
Te diré la verdad...
I'll tell you the truth...
Voy caminando en la noche
I'm walking in the night
Perdido en la oscuridad(perdido en la oscuridad)
Lost in the darkness(lost in the darkness)
Oh, no, no puedo detenerme
Oh, no, I can't stop
Y creo y tengo fe que algún día
And I believe and have faith that one day
Yo te voy a encontrar allí en aquel lugar
I will find you there in that place
Donde tantas veces nos vimos y hoy ya no estás
Where we saw each other so many times and today you are no longer there
Perdido estoy en la oscuridad
I am lost in the darkness
Quisiera verte y poderte hablar
I would like to see you and be able to talk to you
Y hacerte regresar...
And make you come back...
Nuevamente demostrando!
Once again demonstrating!
Que estamos en otros niveles musicales!
That we are on other musical levels!
Entrando por las puertas anchas, Jayko!
Entering through the wide doors, Jayko!
Víctor 'El Nazi′!
Victor 'El Nazi′!
Nesty!
Nesty!
Nelly!
Nelly!
El arma secreta!
The secret weapon!
Tainy!
Tainy!
Así estamos trabajando!
This is how we are working!
Desarrollándonos de una manera!
Developing ourselves in a way!
Que ustedes en su vida lo van a hacer!
That you will never do in your life!
Esto es otra cosa!
This is something else!
Ustedes lo saben ya!
You guys know it already!
Están claro, yo lo se!
You're clear, I know it!
"Los Vaqueros"!
"The Cowboys"!
Jajajajaja!
Jajajajaja!
Diablo, ni que con nosotros!
Damn, not with us!
Viajando la nave, first class!
Traveling the ship, first class!





Writer(s): Marcos Efrain Masis, Juan Luis Morera Luna, Ernesto Fidel Padilla, Llandel Veguilla Malave, Josias De La Cruz, John Steve Correa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.