Jayko - Perdido (feat. Yandel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jayko - Perdido (feat. Yandel)




Perdido (feat. Yandel)
Потерянный (feat. Yandel)
Si me porté mal contigo
Если я плохо с тобой обошелся,
Mami, lo siento...
Детка, прости меня...
Estoy siendo sincero contigo, solo quisiera que me des una oportunidad mami
Я честен с тобой, я просто хочу, чтобы ты дала мне шанс, детка.
No puedo cargar conmigo más
Я больше не могу нести на себе
Este sufrimiento...
Эти страдания...
Es dificil asimilar la vida... sin ti
Трудно принять жизнь... без тебя.
Vuelve que sin ti
Вернись, ведь без тебя
La vida no es igual
Жизнь не та же.
Me la paso sufriendo
Я постоянно страдаю.
Vuelve, por ti yo esperaré
Вернись, я буду ждать тебя.
Vuelve que sin ti
Вернись, ведь без тебя
La vida no es igual
Жизнь не та же.
Me la paso sufriendo
Я постоянно страдаю.
Vuelve, por ti yo esperaré
Вернись, я буду ждать тебя.
Solo quiero ser sincero
Я просто хочу быть честным.
muy bien que en tu vida yo fui el primero
Я прекрасно знаю, что в твоей жизни я был первым,
Que sentí amor verdadero
Кто почувствовал настоящую любовь
Y que sabes que como tu no hay nadie
И кто знает, что такой, как ты, больше нет.
Como acaricias mi piel, como me haces el amor
Как ты ласкаешь мою кожу, как ты занимаешься со мной любовью,
Como me besas al desnudarme
Как ты целуешь меня, когда я раздеваюсь.
Amor, me siento frío, tan solo
Любимая, мне холодно, я так одинок
En el vacío que dejas en el hogar
В пустоте, которую ты оставляешь дома.
Sin ti me siento perdido, solo, entorpecido
Без тебя я чувствую себя потерянным, одиноким, оцепеневшим.
Vuelve, mi amor, por favor...
Вернись, моя любовь, прошу тебя...
Voy caminando en la noche
Я брожу ночью,
Perdido en la oscuridad
Потерянный во тьме.
Oh, no, no puedo detenerme
О, нет, я не могу остановиться.
Y creo y tengo que algún día
И я верю, и у меня есть вера, что однажды
Yo te voy a encontrar allí en aquel lugar
Я найду тебя там, в том месте,
Donde tantas veces nos vimos y hoy ya no estás
Где мы так часто виделись, а теперь тебя там нет.
Perdido estoy en la oscuridad
Я потерян во тьме.
Quisiera verte y poderte hablar
Я хочу увидеть тебя и поговорить с тобой
Y hacerte regresar...
И заставить тебя вернуться...
Vuelve que sin ti
Вернись, ведь без тебя
La vida no es igual
Жизнь не та же.
Me la paso sufriendo
Я постоянно страдаю.
Vuelve, (oye mami vuelve, te estoy hablando claro) por ti yo esperaré
Вернись, (эй, детка, вернись, я говорю тебе прямо) я буду ждать тебя.
(Tu sabes que esa no fue mi intención ma′)
(Ты знаешь, что я не хотел этого, детка)
Te diré la verdad...
Я скажу тебе правду...
Si me porté mal contigo
Если я плохо с тобой обошелся,
Mami, lo siento, (oooooh mami lo siento uuuuh) te diré la verdad...
Детка, прости меня, (оооо, детка, прости меня, ууух) я скажу тебе правду...
No puedo cargar conmigo más
Я больше не могу нести на себе
Este sufrimiento,
Эти страдания,
(Y yo no puedo y no puedo y no puedo noooo)
я не могу, и не могу, и не могу, нееет)
Te diré la verdad...
Я скажу тебе правду...
Si alguna vez yo te hice llorar
Если я когда-нибудь заставлял тебя плакать,
Amor, dímelo, porque yo...
Любимая, скажи мне, потому что я...
Te diré la verdad...
Я скажу тебе правду...
Siento mi cama vacía
Моя кровать пуста,
Y aunque en mi no confías
И хотя ты мне не доверяешь,
Te juro que yo te diré la verdad...
Клянусь, я скажу тебе правду...
Quisiera poder encontrarme contigo
Я бы хотел встретиться с тобой,
Quisiera poder decirte que mis noches no son las mismas sin ti
Я бы хотел сказать тебе, что мои ночи уже не те без тебя.
Te dire la verdad...
Я скажу тебе правду...
Y que ahora solo soy un témpano de hielo perdido en la oscuridad
И что теперь я всего лишь глыба льда, потерянная во тьме,
Y que me muero por algún día verte regresar
И что я умираю от желания увидеть твое возвращение.
Te diré la verdad...
Я скажу тебе правду...
Voy caminando en la noche
Я брожу ночью,
Perdido en la oscuridad(perdido en la oscuridad)
Потерянный во тьме (потерянный во тьме).
Oh, no, no puedo detenerme
О, нет, я не могу остановиться.
Y creo y tengo fe que algún día
И я верю, и у меня есть вера, что однажды
Yo te voy a encontrar allí en aquel lugar
Я найду тебя там, в том месте,
Donde tantas veces nos vimos y hoy ya no estás
Где мы так часто виделись, а теперь тебя там нет.
Perdido estoy en la oscuridad
Я потерян во тьме.
Quisiera verte y poderte hablar
Я хочу увидеть тебя и поговорить с тобой
Y hacerte regresar...
И заставить тебя вернуться...
Nuevamente demostrando!
Вновь демонстрируя!
Que estamos en otros niveles musicales!
Что мы на другом музыкальном уровне!
Entrando por las puertas anchas, Jayko!
Входим через широкие ворота, Jayko!
Víctor 'El Nazi′!
Виктор 'Эль Наци′!
Nesty!
Nesty!
Nelly!
Nelly!
El arma secreta!
Секретное оружие!
Tainy!
Tainy!
Así estamos trabajando!
Так мы работаем!
Desarrollándonos de una manera!
Развиваемся таким образом!
Que ustedes en su vida lo van a hacer!
Что вы в своей жизни так не сможете!
Esto es otra cosa!
Это нечто другое!
Ustedes lo saben ya!
Вы это уже знаете!
Están claro, yo lo se!
Вам ясно, я знаю!
"Los Vaqueros"!
"Ковбои"!
Jajajajaja!
Хахахаха!
Diablo, ni que con nosotros!
Черт, да с нами так не бывает!
Viajando la nave, first class!
Путешествуем на корабле, первым классом!





Writer(s): Marcos Efrain Masis, Juan Luis Morera Luna, Ernesto Fidel Padilla, Llandel Veguilla Malave, Josias De La Cruz, John Steve Correa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.