Paroles et traduction Jayko - Perdido [New version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido [New version]
Lost [New Version]
Si
me
porté
mal
contigo
If
I
behaved
badly
towards
you
Mami,
lo
siento...
Baby,
I'm
sorry...
Estoy
siendo
sincero
contigo,
solo
quisiera
que
me
des
una
oportunidad
mami
I'm
being
sincere
with
you,
I
just
wish
you'd
give
me
a
chance,
baby
No
puedo
cargar
conmigo
más
I
can't
carry
this
anymore
Este
sufrimiento...
This
suffering...
Es
dificil
asimilar
la
vida...
sin
ti
It's
hard
to
cope
with
life...
without
you
Vuelve
que
sin
ti
Come
back
because
without
you
La
vida
no
es
igual
Life
is
not
the
same
Me
la
paso
sufriendo
I
spend
my
time
suffering
Vuelve,
por
ti
yo
esperaré
Come
back,
I
will
wait
for
you
Vuelve
que
sin
ti
Come
back
because
without
you
La
vida
no
es
igual
Life
is
not
the
same
Me
la
paso
sufriendo
I
spend
my
time
suffering
Vuelve,
por
ti
yo
esperaré
Come
back,
I
will
wait
for
you
Solo
quiero
ser
sincero
I
just
want
to
be
sincere
Sé
muy
bien
que
en
tu
vida
yo
fui
el
primero
I
know
very
well
that
I
was
the
first
in
your
life
Que
sentí
amor
verdadero
Who
felt
true
love
Y
que
sabes
que
como
tu
no
hay
nadie
And
that
you
know
there's
no
one
like
you
Como
acaricias
mi
piel,
como
me
haces
el
amor
How
you
caress
my
skin,
how
you
make
love
to
me
Como
me
besas
al
desnudarme
How
you
kiss
me
as
you
undress
me
Amor,
me
siento
frío,
tan
solo
Love,
I
feel
cold,
so
alone
En
el
vacío
que
dejas
en
el
hogar
In
the
void
you
leave
in
the
home
Sin
ti
me
siento
perdido,
solo,
entorpecido
Without
you
I
feel
lost,
alone,
numb
Vuelve,
mi
amor,
por
favor...
Come
back,
my
love,
please...
Voy
caminando
en
la
noche
I
walk
in
the
night
Perdido
en
la
oscuridad
Lost
in
the
darkness
Oh,
no,
no
puedo
detenerme
Oh,
no,
I
can't
stop
Y
creo
y
tengo
fé
que
algún
día
And
I
believe
and
have
faith
that
one
day
Yo
te
voy
a
encontrar
allí
en
aquel
lugar
I
will
find
you
there
in
that
place
Donde
tantas
veces
nos
vimos
y
hoy
ya
no
estás
Where
we
saw
each
other
so
many
times
and
today
you
are
no
longer
there
Perdido
estoy
en
la
oscuridad
I
am
lost
in
the
darkness
Quisiera
verte
y
poderte
hablar
I
wish
I
could
see
you
and
talk
to
you
Y
hacerte
regresar...
And
make
you
come
back...
Vuelve
que
sin
ti
Come
back
because
without
you
La
vida
no
es
igual
Life
is
not
the
same
Me
la
paso
sufriendo
I
spend
my
time
suffering
Vuelve,(oye
mami
vuelve,
te
estoy
hablando
claro)
por
ti
yo
esperaré
Come
back,(hey
baby
come
back,
I'm
talking
to
you
clearly)
I
will
wait
for
you
(Tu
sabes
que
esa
no
fue
mi
intención
ma')
(You
know
that
wasn't
my
intention
ma')
Te
diré
la
verdad...
I'll
tell
you
the
truth...
Si
me
porté
mal
contigo
If
I
behaved
badly
towards
you
Mami,
lo
siento,(oooooh
mami
lo
siento
uuuuh)
te
diré
la
verdad...
Baby,
I'm
sorry,(oooooh
baby
I'm
sorry
uuuuh)
I'll
tell
you
the
truth...
No
puedo
cargar
conmigo
más
I
can't
carry
this
anymore
Este
sufrimiento,
This
suffering,
(Y
yo
no
puedo
y
no
puedo
y
no
puedo
noooo)
(And
I
can't
and
I
can't
and
I
can't
noooo)
Te
diré
la
verdad...
I'll
tell
you
the
truth...
Si
alguna
vez
yo
te
hice
llorar
If
I
ever
made
you
cry
Amor,
dímelo,
porque
yo...
Love,
tell
me,
because
I...
Te
diré
la
verdad...
I'll
tell
you
the
truth...
Siento
mi
cama
vacía
I
feel
my
bed
empty
Y
aunque
en
mi
no
confías
And
even
though
you
don't
trust
me
Te
juro
que
yo
te
diré
la
verdad...
I
swear
I'll
tell
you
the
truth...
Quisiera
poder
encontrarme
contigo
I
wish
I
could
meet
you
Quisiera
poder
decirte
que
mis
noches
no
son
las
mismas
sin
ti
I
wish
I
could
tell
you
that
my
nights
are
not
the
same
without
you
Te
dire
la
verdad...
I'll
tell
you
the
truth...
Y
que
ahora
solo
soy
un
témpano
de
hielo
perdido
en
la
oscuridad
And
that
now
I'm
just
a
block
of
ice
lost
in
the
darkness
Y
que
me
muero
por
algún
día
verte
regresar
And
that
I'm
dying
to
see
you
come
back
someday
Te
diré
la
verdad...
I'll
tell
you
the
truth...
Voy
caminando
en
la
noche
I
walk
in
the
night
Perdido
en
la
oscuridad(perdido
en
la
oscuridad)
Lost
in
the
darkness(lost
in
the
darkness)
Oh,
no,
no
puedo
detenerme
Oh,
no,
I
can't
stop
Y
creo
y
tengo
fe
que
algún
día
And
I
believe
and
have
faith
that
one
day
Yo
te
voy
a
encontrar
allí
en
aquel
lugar
I
will
find
you
there
in
that
place
Donde
tantas
veces
nos
vimos
y
hoy
ya
no
estás
Where
we
saw
each
other
so
many
times
and
today
you
are
no
longer
there
Perdido
estoy
en
la
oscuridad
I
am
lost
in
the
darkness
Quisiera
verte
y
poderte
hablar
I
wish
I
could
see
you
and
talk
to
you
Y
hacerte
regresar...
And
make
you
come
back...
Nuevamente
demostrando!
Once
again
demonstrating!
Que
estamos
en
otros
niveles
musicales!
That
we
are
on
other
musical
levels!
Entrando
por
las
puertas
anchas,
Jayko!
Entering
through
the
wide
doors,
Jayko!
Víctor
'El
Nazi'!
Victor
'El
Nazi'!
El
arma
secreta!
The
secret
weapon!
Así
estamos
trabajando!
This
is
how
we
are
working!
Desarrollándonos
de
una
manera!
Developing
in
a
way!
Que
ustedes
en
su
vida
lo
van
a
hacer!
That
you
will
never
do
in
your
life!
Esto
es
otra
cosa!
This
is
something
else!
Ustedes
lo
saben
ya!
You
already
know
it!
Están
claro,
yo
lo
se!
You
are
clear,
I
know
it!
"Los
Vaqueros"!
"The
Cowboys"!
Diablo,
ni
que
con
nosotros!
Damn,
not
even
with
us!
Viajando
la
nave,
first
class!
Traveling
the
ship,
first
class!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.