Jayko - Persona a Persona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jayko - Persona a Persona




Persona a Persona
Лицом к лицу
Yo que tu al mirarme piensas como yo
Я знаю, что ты, глядя на меня, думаешь так же, как и я,
Que entre amistades no hay tiempo para el amor,
Что между друзьями нет места для любви,
Pero ya ha Llegado el momento de decidir
Но уже настал момент решить,
Persona a persona
Лицом к лицу
Vamonos ya de aquí
Давай уйдем отсюда.
Yo quiero llevarte a un lugar
Я хочу отвести тебя туда,
Que no exista nadie mas, donde las cosas fluyan y nos
Где больше никого нет, где все идет само собой и мы
Podamos amar, donde pueda besarte, tocarte, abrazarte
Можем любить друг друга, где я могу целовать тебя, касаться тебя, обнимать тебя,
Un lugar donde pueda demostrarte lo que siento por ti
Место, где я могу показать тебе, что чувствую к тебе.
Quiero que seas mi mujer
Я хочу, чтобы ты была моей женщиной,
Llenarte entera de placer
Наполнить тебя удовольствием
Hasta el amanecer,
До самого рассвета,
Hasta mañana despertar vamos a hacerlo personal
До завтрашнего пробуждения, давай сделаем это лично.
Quiero estar contigo a solas
Я хочу побыть с тобой наедине,
Persona a persona sin nadie en la zona
Лицом к лицу, без никого вокруг,
Ni ver quien se asoma mira girl
Чтобы никто не увидел, девочка моя.
Persona a persona,
Лицом к лицу,
Sin preguntas ni miedo solo queda el
Без вопросов и страха, остается только
Deseo entre los dos girl,
Желание между нами, девочка моя.
Personal ya no hay nada que
Лично, нам больше нечего
Perder solo ven a mi mujer ya no lo pienses
Терять, просто иди ко мне, женщина, не думай больше
Mas, solo te quiero amar,
Ни о чем, я просто хочу любить тебя.
Ya no importa el tiempo ni el espacio
Уже не важно ни время, ни пространство,
Solo estámos persona a persona
Мы просто лицом к лицу.
Estándo a solas las cosas cambiaran,
Когда мы одни, все меняется,
Las horas pasaran
Часы летят,
Nuestros cuerpos se juntaran,
Наши тела соединятся,
Sin nada que limite que la ropa
Без каких-либо ограничений, чтобы одежда
Te quite, haciéndote lo que siempre quise,
Не мешала мне делать с тобой то, что я всегда хотел,
Llenarte de besos y demás toda tu figura acariciar,
Осыпать тебя поцелуями и ласкать всю твою фигуру,
Enseñarte mil cosas
Показать тебе тысячу вещей,
Que no pensabas jamás y es así sobre ti,
О которых ты и не думала, и вот так, над тобой,
Queda la decisión
Остается решение.
No temas en decidirte
Не бойся решиться.
Quiero que seas mi mujer,
Я хочу, чтобы ты была моей женщиной,
Llenarte entera de placer
Наполнить тебя удовольствием
Hasta el amanecer,
До самого рассвета,
Hasta mañana despertar vamos a hacerlo personal
До завтрашнего пробуждения, давай сделаем это лично.
Quiero estár contigo a solas
Я хочу быть с тобой наедине,
Persona a persona
Лицом к лицу
Sin nadie en la zona
Без никого вокруг,
Ni ver quien se asoma mira girl
Чтобы никто не увидел, девочка моя.
Persona a persona,
Лицом к лицу,
Sin preguntas ni miedo solo queda el
Без вопросов и страха, остается только
Deseo entre los dos girl,
Желание между нами, девочка моя.
Personal... ya no hay nada que Perder, nada que perder
Лично... нам больше нечего терять, ничего терять.
Solo ven a mi mujer ya no lo pienses
Просто иди ко мне, женщина, не думай больше
Más, solo te quiero amar,
Ни о чем, я просто хочу любить тебя.
Ya no importa el tiempo ni el espacio
Уже не важно ни время, ни пространство,
Solo estámos persona a persona
Мы просто лицом к лицу.
Quiero llevarte a un lugar donde pueda amarte
Я хочу отвести тебя туда, где смогу любить тебя,
Quiero enseñarte todo lo que puedo darte ooh yeaah X4
Я хочу показать тебе все, что могу тебе дать, о да X4
Persona a persona
Лицом к лицу
Sin nadie en la zona
Без никого вокруг,
Ni ver quien se asoma mira girl
Чтобы никто не увидел, девочка моя.
Persona a persona,
Лицом к лицу,
Sin preguntas ni miedo solo queda el
Без вопросов и страха, остается только
Deseo entre los dos girl,
Желание между нами, девочка моя.
Personal... ya no hay nada que Perder
Лично... нам больше нечего терять.
Solo ven a mi mujer
Просто иди ко мне, женщина,
Ya no lo pienses más,
Не думай больше ни о чем,
Solo te quiero amar,
Я просто хочу любить тебя.
Ya no importa el tiempo ni el espacio
Уже не важно ни время, ни пространство,
Solo estamos persona a persona.
Мы просто лицом к лицу.





Writer(s): jayko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.