Jaylen - Idgaf - traduction des paroles en allemand

Idgaf - Jaylentraduction en allemand




Idgaf
Idgaf
(Ayo, Dzimi got the sauce, boy!)
(Ayo, Dzimi hat den Dreh raus, Junge!)
Mhh
Mhh
(You're so LayZ!)
(Du bist so LayZ!)
Mhh
Mhh
(Mario Beats is back!)
(Mario Beats ist zurück!)
Ayy, yeah yeah yeah
Ayy, yeah yeah yeah
(RealRichMoney chasin' that bag, nigga)
(RealRichMoney jagt der Kohle hinterher, Nigga)
Why the fuck is you mad when I was blowing a bag on you
Warum zur Hölle bist du sauer, wenn ich doch Kohle für dich rausgehauen habe?
You need to relax, that's what you gone do
Du musst dich entspannen, das ist, was du tun wirst
You been driving me crazy, baby
Du machst mich verrückt, Baby
Acting real shady lately
Benimmst dich in letzter Zeit echt zwielichtig
You really changing on me slow
Du veränderst dich wirklich langsam mir gegenüber
You know that I'm independent
Du weißt, dass ich unabhängig bin
Thinking I should end it
Ich denke, ich sollte es beenden
I won't make amends, not with a hoe
Ich werde mich nicht versöhnen, nicht mit einer Schlampe
You know I hated how we ended up
Du weißt, ich hasste es, wie wir geendet haben
But it's to the point where I don't give a fuck, no
Aber es ist an dem Punkt, wo es mir scheißegal ist, nein
Why the fuck is you mad when I was blowing a bag on you
Warum zur Hölle bist du sauer, wenn ich doch Kohle für dich rausgehauen habe?
You need to relax, that's what you gone do
Du musst dich entspannen, das ist, was du tun wirst
You been driving me crazy, baby
Du machst mich verrückt, Baby
Acting real shady lately
Benimmst dich in letzter Zeit echt zwielichtig
You really changing on me slow
Du veränderst dich wirklich langsam mir gegenüber
You know that I'm independent
Du weißt, dass ich unabhängig bin
Thinking I should end it
Ich denke, ich sollte es beenden
I won't make amends, not with a hoe
Ich werde mich nicht versöhnen, nicht mit einer Schlampe
You know I hated how we ended up
Du weißt, ich hasste es, wie wir geendet haben
But it's to the point where I don't give a fuck, no
Aber es ist an dem Punkt, wo es mir scheißegal ist, nein
Actin wild, I never thought that it would come to this
Du spielst verrückt, ich hätte nie gedacht, dass es so weit kommen würde
You looked at me like I was one of them
Du hast mich angesehen, als wäre ich einer von denen
How dare you put me under them
Wie kannst du es wagen, mich unter sie zu stellen
The streets look lonely so go fuck with them
Die Straßen sehen einsam aus, also fick mit denen
While I fuck on your friend
Während ich mit deiner Freundin ficke
Your homegirl tryna link up and shit, yeah
Deine Freundin versucht, sich mit mir zu treffen und so, ja
She tryna eat this dick up
Sie versucht, diesen Schwanz zu lutschen
That shit gone make you sick, uh huh
Davon wird dir schlecht, uh huh
Cause you don't wanna see nobody with me
Weil du niemanden mit mir sehen willst
You gave me the cold shoulder now you hot as can be
Du hast mir die kalte Schulter gezeigt, jetzt bist du heiß wie nie
You ain't never show no effort
Du hast nie Anstrengung gezeigt
I guess you don't know no better
Ich schätze, du weißt es nicht besser
Put you in Prada and Margiela's
Ich habe dich in Prada und Margiela gesteckt
Now, I gotta make you jealous
Jetzt muss ich dich eifersüchtig machen
And you ain't never did a thing for me
Und du hast nie etwas für mich getan
You used to be everything to me
Früher warst du alles für mich
Honestly, girl, it's a shame to see
Ehrlich gesagt, Mädchen, es ist eine Schande zu sehen
That you would never act the same with me
Dass du dich mir gegenüber nie gleich verhalten würdest
And it be heavy on my mind when I think about it
Und es liegt mir schwer auf dem Herzen, wenn ich darüber nachdenke
Your love, I ain't wanna be without it
Deine Liebe, ich wollte nicht ohne sie sein
But I can do my thing without it
Aber ich kann mein Ding auch ohne sie machen
I'm tryna leave it all behind
Ich versuche, alles hinter mir zu lassen
But it's time to say goodbye
Aber es ist Zeit, sich zu verabschieden
You done wasted too much time, so
Du hast zu viel Zeit verschwendet, also
Why the fuck is you mad when I was blowing a bag on you
Warum zur Hölle bist du sauer, wenn ich doch Kohle für dich rausgehauen habe?
You need to relax, that's what you gone do
Du musst dich entspannen, das ist, was du tun wirst
You been driving me crazy, baby
Du machst mich verrückt, Baby
Acting real shady lately
Benimmst dich in letzter Zeit echt zwielichtig
You really changing on me slow
Du veränderst dich wirklich langsam mir gegenüber
You know that I'm independent
Du weißt, dass ich unabhängig bin
Thinking I should end it
Ich denke, ich sollte es beenden
I won't make amends, not with a hoe
Ich werde mich nicht versöhnen, nicht mit einer Schlampe
You know I hated how we ended up
Du weißt, ich hasste es, wie wir geendet haben
But it's to the point where I don't give a fuck, no
Aber es ist an dem Punkt, wo es mir scheißegal ist, nein
Why the fuck is you mad when I was blowing a bag on you
Warum zur Hölle bist du sauer, wenn ich doch Kohle für dich rausgehauen habe?
You need to relax, that's what you gone do
Du musst dich entspannen, das ist, was du tun wirst
You been driving me crazy, baby
Du machst mich verrückt, Baby
Acting real shady lately
Benimmst dich in letzter Zeit echt zwielichtig
You really changing on me slow
Du veränderst dich wirklich langsam mir gegenüber
You know that I'm independent
Du weißt, dass ich unabhängig bin
Thinking I should end it
Ich denke, ich sollte es beenden
I won't make amends, not with a hoe
Ich werde mich nicht versöhnen, nicht mit einer Schlampe
You know I hated how we ended up
Du weißt, ich hasste es, wie wir geendet haben
But it's to the point where I don't give a fuck, no
Aber es ist an dem Punkt, wo es mir scheißegal ist, nein
And be heavy on my mind when I think about it
Und es liegt mir schwer auf dem Herzen, wenn ich darüber nachdenke
Your love, I ain't wanna be without it
Deine Liebe, ich wollte nicht ohne sie sein
But I can do my thing without it
Aber ich kann mein Ding auch ohne sie machen
I'm tryna leave it all behind
Ich versuche, alles hinter mir zu lassen
But it's time to say goodbye
Aber es ist Zeit, sich zu verabschieden
You done wasted too much time, so
Du hast zu viel Zeit verschwendet, also





Writer(s): Jonathan H. Smith, Enzio Latumaelissa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.