Paroles et traduction Jaylib - Champion Sound
"This
one
is
hot
and
shizzling!
"
"Этот
горячий
и
обжигающий!
"
[Verse
1:
Dilla]
[Куплет
1:
Dilla]
Get
up
in
it...
(What!)
Вставай
в
него...
(что?)
Start
her
up...
(What!)
Заведи
ее
...
(что?)
Get
her
washed
dogg,
primiarmourup!
(What!)
Заставь
ее
помыться,
Догг,
примиармурап!
(что?)
Big
wheels,
cadillac
grilled
up...
(What!)
Большие
колеса,
"Кадиллак"
на
гриле
...
(что?)
Keep
your
Esc
cause
daddys
got
the
Dilla...
(What!)
Держи
свой
ЭСК,
потому
что
у
папы
есть
Дилла...
(что?)
Custom,
plus
them...
(What!)
Обычай,
плюс
они...
(что?)
22's
but
you
say
what's
them?
(What!)
22
- е,
но
ты
говоришь,
что
это
такое?
(что?)
3rd
row,
square
10's...
(What!)
3-й
ряд,
квадрат
10-й
...
(что?)
I
let
the
bass
hit
so
they
wear
in...
(What!)
Я
позволяю
Басу
бить,
чтобы
они
носили
...
(что?)
So
loud,
(What!)
roll
out...
(What!)
Так
громко,
(что!)
раскатывайся
...
(что!)
Tint
the
windows
with
the
of
hydro
cloud...
(What!)
Тонируй
окна
облаком
гидро
...
(что!)
Big
trucks,
best
when
it's
cold
out...
(What!)
Большие
грузовики,
лучше
всего,
когда
на
улице
холодно...
(что?)
Hear
me
pulling
up
in
front
of
yo'
house...
(What!)
Услышь,
как
я
подъезжаю
к
твоему
дому...
(что?)
When
I
hops
in,
it
gets
to
choppin'
Когда
я
запрыгиваю
внутрь,
начинается
рубка.
All
jeep
nigga's
keep
it
knockin'...
(What!)
Все
ниггеры
на
джипах
продолжают
стучать
...
(что?)
[Verse
2:
Dilla]
[Куплет
2:
Dilla]
Yea,
come
alive
nigga's,
ugh
Да,
оживи
ниггера,
тьфу
Here
we
go...
(What!)
Поехали...
(что?)
Another
Chapter...
(What!)
Еще
Одна
Глава...
(Что?)
I
ain't
lickin
no,
neck
no
back...
(What!)
Я
не
лижу,
нет,
шею,
нет,
спину...
(что?)
Better
get
my
nuts,
my
sac...
(What!)
Лучше
возьми
мои
яйца,
мой
мешок...
(что?)
Whether
in
my
truck,
my
pad...
(What!)
То
ли
в
моем
грузовике,
то
ли
в
моем
блокноте...
(что?)
My
live
thug
nigga's
no
what
I
mean...
(What!)
Мой
живой
Бандитский
ниггер-это
не
то,
что
я
имею
в
виду...
(что?)
A
live
bitch
that's
what
I
need...
(What!)
Живая
сука-вот
что
мне
нужно...
(что?)
And
I
ain't
about
to
spend
no
money
on
her...
(What!)
И
я
не
собираюсь
тратить
на
нее
деньги...
(что?)
Nothing
mo'
than
a
hundred
on
her...
(What!)
Ничего
больше
сотни
на
нее
...
(что?)
To
the
stripper
and
runnin
on
her...
(What!)
К
стриптизерше
и
бегу
к
ней...
(что?)
In
a
minute
I'll
be
cummin
on
her...
(What!)
Через
минуту
я
буду
кончать
на
нее...
(что?)
That's
it...
like
that
quick...
(What!)
Вот
так
...
вот
так
быстро...
(что?)
Dilla
Dawg,
Madlib
that
shit!
(What!)
Дилла
дог,
Мэдлиб
это
дерьмо!
(что?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yancey James Dewitt, Jackson Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.