Paroles et traduction Jayma & Dalex feat. Jaxciel - Nadie
Si
las
paredes
de
este
cuarto
hablaran
If
these
walls
could
speak,
Ay
baby
todo
lo
que
dijeran
Oh
baby,
all
the
things
they'd
say.
Y
si
la
gente
de
este
amor
se
entera
And
if
people
found
out
about
this
love,
Tú
sabes
cuánto
nos
juzgaran
You
know
how
much
they
would
judge
us.
Nadie
tiene
que
saberlo
Nobody
needs
to
know,
Nadie
se
tiene
que
enterar
Nobody
has
to
find
out,
Nadie
nos
puede
juzgar
No
one
can
judge
us,
Porque
este
amor
que
sentimos
es
real
Because
this
love
we
feel
is
real.
Nadie
tiene
que
saberlo
Nobody
needs
to
know,
Nadie
se
tiene
que
enterar
Nobody
has
to
find
out,
Nadie
nos
puede
juzgar
No
one
can
judge
us,
Porque
este
amor
que
sentimos
es
real
Because
this
love
we
feel
is
real.
Baby
dime
a
quién
le
importa
Baby,
tell
me
who
cares
Lo
que
hagamos
o
terminemos
de
hacer
What
we
do
or
what
we
end
up
doing,
Aunque
se
lo
explique
no
podrían
entenderlo
mujer
Even
if
I
explained
it,
they
couldn't
understand,
woman,
Que
pudo
más
el
deseo
que
el
mismo
amor
y
That
desire
overcame
even
love
itself,
and
Por
eso
hacemos
lo
que
hacemos
en
secreto
That's
why
we
do
what
we
do
in
secret,
Siempre
acordando
mantener
esto
discreto
Always
agreeing
to
keep
this
discreet,
Para
que
nadie
nos
dañe
lo
que
tenemos
So
that
no
one
can
harm
what
we
have.
Hoy
vuelves
con
él
pero
se
que
pronto
nos
vemos
Today
you
go
back
to
him,
but
I
know
we'll
see
each
other
soon.
Te
esperaré
en
el
mismo
lugar
I'll
wait
for
you
in
the
same
place,
Donde
prometimos
amarnos
hasta
el
final
Where
we
promised
to
love
each
other
until
the
end.
Te
esperaré
en
el
mismo
lugar
I'll
wait
for
you
in
the
same
place,
Donde
prometimos
amarnos
hasta
el
final
Where
we
promised
to
love
each
other
until
the
end.
Nadie
tiene
que
saberlo
Nobody
needs
to
know,
Nadie
se
tiene
que
enterar
Nobody
has
to
find
out,
Nadie
nos
puede
juzgar
No
one
can
judge
us,
Porque
este
amor
que
sentimos
es
real
Because
this
love
we
feel
is
real.
Nadie
tiene
que
saberlo
Nobody
needs
to
know,
Nadie
se
tiene
que
enterar
Nobody
has
to
find
out,
Nadie
nos
puede
juzgar
No
one
can
judge
us,
Porque
este
amor
que
sentimos
es
real
Because
this
love
we
feel
is
real.
Y
que
tire
la
primera
piedra
Let
the
one
who
is
without
sin
Quien
esté
libre
de
pecado
Cast
the
first
stone,
Y
que
me
digan
que
tiene
de
malo
And
tell
me
what's
wrong
with
Que
estemos
enamorados
Us
being
in
love.
A
quien
le
importa
lo
que
tú
y
yo
hacemos
Who
cares
what
you
and
I
do
Cuando
a
escondidas
nos
vemos
When
we
see
each
other
in
secret
Para
demostrarnos
To
show
each
other
Todo
el
cariño
que
nos
tenemos
All
the
love
we
have
for
each
other.
Te
esperaré
en
el
mismo
lugar
I'll
wait
for
you
in
the
same
place,
Donde
prometimos
amarnos
hasta
el
final
Where
we
promised
to
love
each
other
until
the
end.
Si
las
paredes
de
este
cuarto
hablaran
If
these
walls
could
speak,
Ay
baby
todo
lo
que
dijeran
Oh
baby,
all
the
things
they'd
say.
Y
si
la
gente
de
este
amor
se
entera
And
if
people
found
out
about
this
love,
Tú
sabes
cuánto
nos
juzgaran
You
know
how
much
they
would
judge
us.
Nadie
tiene
que
saberlo
Nobody
needs
to
know,
Nadie
se
tiene
que
enterar
Nobody
has
to
find
out,
Nadie
nos
puede
juzgar
No
one
can
judge
us,
Porque
este
amor
que
sentimos
es
real
Because
this
love
we
feel
is
real.
Nadie
tiene
que
saberlo
Nobody
needs
to
know,
Nadie
se
tiene
que
enterar
Nobody
has
to
find
out,
Nadie
nos
puede
juzgar
No
one
can
judge
us,
Porque
este
amor
que
sentimos
es
real
Because
this
love
we
feel
is
real.
Jaxciel,
esta
vez
junto
a
Jaxciel,
this
time
with
Jayma
& Dalex
Jayma
& Dalex
El
quinto
elemento
The
fifth
element
JX,
el
ingeniero
JX,
the
engineer
Magnífico
(The
beatmonster)
Magnificent
(The
beatmonster)
Teranova
Music
Teranova
Music
Anakin
Entertainment
Anakin
Entertainment
Esta
química,
esta
muy
fuerte
ya
This
chemistry,
it's
very
strong
already
Sabes
que
nacimos
uno
para
el
otro
You
know
we
were
born
for
each
other
Atentamente:
tu
nene
Sincerely:
your
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.