Jayma & Dalex feat. Jaxciel - Nadie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jayma & Dalex feat. Jaxciel - Nadie




Nadie
Nobody
Si las paredes de este cuarto hablaran
If these walls could speak,
Ay baby todo lo que dijeran
Oh baby, all the things they'd say.
Y si la gente de este amor se entera
And if people found out about this love,
sabes cuánto nos juzgaran
You know how much they would judge us.
Nadie tiene que saberlo
Nobody needs to know,
Nadie se tiene que enterar
Nobody has to find out,
Nadie nos puede juzgar
No one can judge us,
Porque este amor que sentimos es real
Because this love we feel is real.
Nadie tiene que saberlo
Nobody needs to know,
Nadie se tiene que enterar
Nobody has to find out,
Nadie nos puede juzgar
No one can judge us,
Porque este amor que sentimos es real
Because this love we feel is real.
Baby dime a quién le importa
Baby, tell me who cares
Lo que hagamos o terminemos de hacer
What we do or what we end up doing,
Aunque se lo explique no podrían entenderlo mujer
Even if I explained it, they couldn't understand, woman,
Que pudo más el deseo que el mismo amor y
That desire overcame even love itself, and
Por eso hacemos lo que hacemos en secreto
That's why we do what we do in secret,
Siempre acordando mantener esto discreto
Always agreeing to keep this discreet,
Para que nadie nos dañe lo que tenemos
So that no one can harm what we have.
Hoy vuelves con él pero se que pronto nos vemos
Today you go back to him, but I know we'll see each other soon.
Te esperaré en el mismo lugar
I'll wait for you in the same place,
Donde prometimos amarnos hasta el final
Where we promised to love each other until the end.
Te esperaré en el mismo lugar
I'll wait for you in the same place,
Donde prometimos amarnos hasta el final
Where we promised to love each other until the end.
Nadie tiene que saberlo
Nobody needs to know,
Nadie se tiene que enterar
Nobody has to find out,
Nadie nos puede juzgar
No one can judge us,
Porque este amor que sentimos es real
Because this love we feel is real.
Nadie tiene que saberlo
Nobody needs to know,
Nadie se tiene que enterar
Nobody has to find out,
Nadie nos puede juzgar
No one can judge us,
Porque este amor que sentimos es real
Because this love we feel is real.
Y que tire la primera piedra
Let the one who is without sin
Quien esté libre de pecado
Cast the first stone,
Y que me digan que tiene de malo
And tell me what's wrong with
Que estemos enamorados
Us being in love.
A quien le importa lo que y yo hacemos
Who cares what you and I do
Cuando a escondidas nos vemos
When we see each other in secret
Para demostrarnos
To show each other
Todo el cariño que nos tenemos
All the love we have for each other.
Te esperaré en el mismo lugar
I'll wait for you in the same place,
Donde prometimos amarnos hasta el final
Where we promised to love each other until the end.
Si las paredes de este cuarto hablaran
If these walls could speak,
Ay baby todo lo que dijeran
Oh baby, all the things they'd say.
Y si la gente de este amor se entera
And if people found out about this love,
sabes cuánto nos juzgaran
You know how much they would judge us.
Nadie tiene que saberlo
Nobody needs to know,
Nadie se tiene que enterar
Nobody has to find out,
Nadie nos puede juzgar
No one can judge us,
Porque este amor que sentimos es real
Because this love we feel is real.
Nadie tiene que saberlo
Nobody needs to know,
Nadie se tiene que enterar
Nobody has to find out,
Nadie nos puede juzgar
No one can judge us,
Porque este amor que sentimos es real
Because this love we feel is real.
E ey
Hey hey
Jaxciel, esta vez junto a
Jaxciel, this time with
Jayma & Dalex
Jayma & Dalex
The Akademy
The Akademy
Phantom
Phantom
El quinto elemento
The fifth element
JX, el ingeniero
JX, the engineer
Jaxciel
Jaxciel
Magnífico (The beatmonster)
Magnificent (The beatmonster)
Hey
Hey
Teranova Music
Teranova Music
Veterano
Veteran
Anakin Entertainment
Anakin Entertainment
Esta química, esta muy fuerte ya
This chemistry, it's very strong already
Sabes que nacimos uno para el otro
You know we were born for each other
Atentamente: tu nene
Sincerely: your baby
Jaxciel
Jaxciel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.