Paroles et traduction Jayma & Dalex - La Fiera
Estos
son
las
voces
del
futuro
These
are
the
voices
of
the
future
Desde
hace
rato
mami
que
te
veo
mirando
pa
acá
Baby,
I've
been
watching
you
for
a
while
now
Que
tal
si
no
te
pegas
y
empezamos
a
platicar
Why
don't
you
come
over
and
we
start
talking?
Y
mientras
platicamos
unas
copas
nos
tomamos
And
while
we
talk,
we
can
have
a
few
drinks
Mientras
tomamos
en
confianza
estamos
entrando
As
we
drink,
we'll
build
up
some
trust
Y
a
través
de
tus
ojos
yo
puedo
ver
And
through
your
eyes,
I
can
see
La
fiera
que
hay
en
ti
The
beast
within
you
No
tengas
miedo
déjala
salir
Don't
be
afraid,
let
it
out
Porque
hoy
yo
vine
puesto
pa
ti
Because
I
came
here
for
you
tonight
Te
daré
una
noche
que
no
olvidaras
I'll
give
you
a
night
you'll
never
forget
Que
no
olvidaras
You'll
never
forget
Te
dare
una
noche
de
la
cual
I'll
give
you
a
night
that
you'll
Tu
nunca
te
arrepentirás
Never
regret
La
pasión
de
ella
se
apodera
Her
passion
takes
over
Si
le
apaga
la
luz
se
convierte
en
fiera
If
you
turn
off
the
lights,
she
becomes
a
beast
Se
entrega
pero
a
mi
manera
She
surrenders,
but
on
my
terms
Deja
que
yo
la
controle
cuando
le
quita
la
tela
Let
me
control
her
when
I
take
off
her
clothes
Pero
pide
que
bese
su
piel
But
she
asks
me
to
kiss
her
skin
Pues
ella
lo
que
quiere
es
sentir
placer
Because
all
she
wants
is
to
feel
pleasure
Y
yo
porsupusto
me
presto
hacer
qe
conmigo
ella
viaje
pa
otro
nivel
And
I'm
happy
to
oblige,
to
take
her
to
another
level
Te
daré
una
noche
que
no
olvidaras
I'll
give
you
a
night
you'll
never
forget
Que
no
olvidaras
You'll
never
forget
Te
dare
una
noche
de
la
cual
I'll
give
you
a
night
that
you'll
Tu
nunca
te
arrepentirás
Never
regret
Te
daré
una
noche
que
no
olvidaras
I'll
give
you
a
night
you'll
never
forget
Que
no
olvidaras
You'll
never
forget
Te
dare
una
noche
de
la
cual
I'll
give
you
a
night
that
you'll
Tu
nunca
te
arrepentirás
Never
regret
Ella
es
peligrosa
la
chica
goza
She's
dangerous,
she
enjoys
De
matalte
si
te
roza
Killing
you
if
she
touches
you
Que
cosita
bella
tan
bellacosa
quiere
que
le
ponga
las
esposas
What
a
beautiful
little
thing,
she's
so
beautiful,
she
wants
me
to
put
handcuffs
on
her
Para
hacer
pal
de
cositas
locas
To
do
some
crazy
things
Quiere
que
le
muerda
la
boca
She
wants
me
to
bite
her
mouth
A
ver
si
yo
le
subo
la
nota
To
see
if
I
can
turn
her
on
Tu
no
ves
que
J
la
provoca
Can't
you
see
that
J
is
provoking
her?
Desde
hace
rato
mami
que
te
veo
mirando
pa
acá
Baby,
I've
been
watching
you
for
a
while
now
Que
tal
si
no
te
pegas
y
empezamos
a
platicar
Why
don't
you
come
over
and
we
start
talking?
Y
mientras
platicamos
unas
copas
nos
tomamos
And
while
we
talk,
we
can
have
a
few
drinks
Mientras
tomamos
en
confianza
estamos
entrando
As
we
drink,
we'll
build
up
some
trust
Y
a
través
de
tus
ojos
yo
puedo
ver
And
through
your
eyes,
I
can
see
La
fiera
que
hay
en
ti
The
beast
within
you
No
tengas
miedo
déjala
salir
Don't
be
afraid,
let
it
out
Porque
hoy
yo
vine
puesto
pa
ti
Because
I
came
here
for
you
tonight
Te
daré
una
noche
que
no
olvidaras
I'll
give
you
a
night
you'll
never
forget
Que
no
olvidaras
You'll
never
forget
Te
dare
una
noche
de
la
cual
tu
I'll
give
you
a
night
that
you
Nunca
te
arrepentirás
Never
regret
Te
daré
una
noche
que
no
olvidaras
I'll
give
you
a
night
you'll
never
forget
Que
no
olvidaras
You'll
never
forget
Te
dare
una
noche
de
la
cual
I'll
give
you
a
night
that
you'll
Tununca
te
arrepentirás
Never
regret
He
he
hey...
He
he
hey...
Esta
vez
andamos
con
k1
This
time
we're
with
k1
Oye
mami
no
tengas
miedo
Hey
baby,
don't
be
afraid
Deja
que
salga
la
fiera
...
Let
the
beast
out
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Emmanuel Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.