Jaymac feat. Rebecca - Modia - traduction des paroles en allemand

Modia - Rebecca , Jaymac traduction en allemand




Modia
Modia
Hmm! Ouh-ye-y!
Hmm! Ouh-ye-y!
An-an-an!
An-an-an!
Rebecca
Rebecca
Izay tia ro adala eh!
Die Liebe ist verrückt, eh!
Satria
Weil
Mbola miambigny eh-eh-eh!
Ich warte immer noch, eh-eh-eh!
Fitiavako anao tsy niova, farahinaka dila loatra ah!
Meine Liebe zu dir hat sich nicht verändert, Liebling, es dauert zu lange, ah!
Mandigny anao fo zaho
Ich warte immer auf dich
Nambaranao fa tsy ela aby anao agny
Du hast gesagt, du bist nicht lange dort
Zaho koa mba magnotany
Ich frage mich auch
Resaka angomagna zaho ato babe eh!
Ich rede hier nur Unsinn, Babe, eh!
Mavia malaky fa ela loatra ah!
Komm schnell, es ist schon zu lange, ah!
Fiambesagna ela tsy tafaboaka ah!
Das lange Warten macht mich fertig, ah!
Mahaiza mody eky anao ey!
Komm bitte nach Hause, ey!
Mba mahaiza mody an-tragno oh!
Komm bitte nach Hause, oh!
Anao!
Du!
Mba mahaiza mody an-tragno oh!
Komm bitte nach Hause, oh!
Anao
Du
Mba mahaiza mody an-tragno oh!
Komm bitte nach Hause, oh!
Anao!
Du!
Zaho akato efa latsa-tokana
Ich bin hier schon ganz alleine
Mba modia eky anao ravady, yeah!
Komm bitte nach Hause, meine Frau, yeah!
Jay Mr. Mac you know!
Jay Mr. Mac, weißt du!
Lay fataoko izy koa fa vita
Was ich tun musste, ist erledigt
Za ty tsy maintsy mody aminao agny
Ich muss jetzt zu dir nach Hause kommen
Raha diako aty andeha hiaigny fao tsy andeha agnano alifahagna
Wenn ich hier leben will, werde ich dich nicht verlassen
Minitra ely fao iambesa zah fa wavy aminao ay!
Warte nur eine Minute, ich sehne mich nach dir!
Mbao miareta ely ay!
Halt noch ein bisschen durch!
La cour-ntsika mamany eh! Mba aza beky hafody
Unser Hof ist voller Blumen! Sei bitte nicht traurig
Na horagn'andro latsaka tsy maintsy mody
Auch wenn es regnet, muss ich nach Hause
Satria fandehany raha ilaiko aminao ny fagnafody
Denn wenn ich gehe, brauche ich deine Medizin
Sagnatria ny vava koa zah handeha hamitaka
Ich werde dich bestimmt nicht anlügen
Handeha hirody eh-eh-eh!
Ich werde nicht fremdgehen, eh-eh-eh!
Satria mandry ankilanao fo zaho maregny sambatra
Denn neben dir zu schlafen macht mich wirklich glücklich
Ravady eh!
Meine Frau, eh!
Mody aminao fao ty niany eh!
Ich komme zu dir, das ist mein Leben, eh!
Zaho fa tsy ho ela hody an-tragno oh!
Ich werde bald zu Hause sein, oh!
Aminao!
Zu dir!
Zaho fa tsy ho ela hody an-tragno oh-oh-oh!
Ich werde bald zu Hause sein, oh-oh-oh!
Aminao!
Zu dir!
Zaho fa tsy ho ela hody an-tragno oh!
Ich werde bald zu Hause sein, oh!
Aminao!
Zu dir!
Fa raha ataoko izy koa efa vita
Denn was ich tun musste, ist schon erledigt
Za fa mody aminao ravady, ye-yeah!
Ich komme zu dir, meine Frau, ye-yeah!
Aiza eky anao ey!
Wo bist du, ey!
Ah! Ravady eh!
Ah! Meine Frau, eh!
Ye-eh!
Ye-eh!
Mba modia he-y!
Komm bitte, he-y!
Mba modia!
Komm bitte!
Mba modia he-y!
Komm bitte, he-y!
Mba modia!
Komm bitte!
Mba modia he-y!
Komm bitte, he-y!
Zah fa tsy ho ela hody an-tragano oh!
Ich werde bald zu Hause sein, oh!
Aminao!
Zu dir!
Zah fa tsy ho ela hody an-tragano oh!
Ich werde bald zu Hause sein, oh!
Aminao!
Zu dir!
Zah fa tsy ho ela hody an-tragano oh!
Ich werde bald zu Hause sein, oh!
Aminao!
Zu dir!
Fa raha ataoko izy koa fa vita
Denn was ich tun musste, ist schon erledigt
Zah fa mody aminao ravady
Ich komme zu dir, meine Frau
Mba mahaiza mody an-tragno oh!
Komm bitte nach Hause, oh!
Anao!
Du!
Mba mahaiza mody an-tragno oh!
Komm bitte nach Hause, oh!
Anao!
Du!
Mba mahaiza mody an-tragno oh!
Komm bitte nach Hause, oh!
Anao!
Du!
Zaho akato efa latsa-tokana
Ich bin hier schon ganz alleine
Mba modia eky anao ravady, yeah!
Komm bitte nach Hause, meine Frau, yeah!
Ninao baka ho avy hoavy
Du sagtest, du kommst bald
Fao kara tsy mety avy
Aber du scheinst nicht zu kommen
Ela ay!
Es dauert lange!
Zah ty fa ho avy eh!
Ich komme jetzt, eh!
Rah ataok koafa vita
Was ich tun musste, ist erledigt
Zah fa mody
Ich komme nach Hause





Writer(s): Rabeanona Samueldo, Samueldo Rabeanona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.