Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
I,
do
I,
do
I,
do
I
wait
here
Soll
ich,
soll
ich,
soll
ich,
soll
ich
hier
warten
Do
I,
do
I,
do
I,
do
I
stand
still
Soll
ich,
soll
ich,
soll
ich,
soll
ich
still
stehen
Or
do
I,
do
I,
do
I
find
a
way
outta
my
head
Oder
soll
ich,
soll
ich,
soll
ich
einen
Weg
aus
meinem
Kopf
finden
I
know
you're
no
good
for
me
Ich
weiß,
du
bist
nicht
gut
für
mich
I
be
needing
band,
band,
band,
band,
bands
Ich
brauche
Band,
Band,
Band,
Band,
Bands
I
been
thinking
funny,
your
boy
really
need
some
money
(Money,
money)
Ich
denke
komisch,
dein
Junge
braucht
wirklich
etwas
Geld
(Geld,
Geld)
I
be
sippin'
my
mimosa
drink
Ich
schlürfe
meinen
Mimosa-Drink
I
be
needing
band,
band,
band,
band,
bands
Ich
brauche
Band,
Band,
Band,
Band,
Bands
I
be
thinking
maybe
(Maybe,
maybe)
Ich
denke
vielleicht
(Vielleicht,
vielleicht)
Your
man's
trying
to
make
a
savings
Dein
Mann
versucht
zu
sparen
I
just
want
to
live
like
I
ain't
got
to
please
no
one,
no
reason
to
be
upset
Ich
will
einfach
leben,
als
müsste
ich
niemandem
gefallen,
kein
Grund,
verärgert
zu
sein
I
just
want
to
live
a
good
life
living
out
my
dream
life
Ich
will
einfach
ein
gutes
Leben
führen,
mein
Traumleben
leben
Watching
how
the
rhymes
fly
out
my
head
Zusehen,
wie
die
Reime
aus
meinem
Kopf
fliegen
Said,
I
really
want
to
slow
it
down
Sagte,
ich
will
es
wirklich
verlangsamen
Watch
it
all
slow-mo
even
when
they
say
it
can't
(But
it
can)
Alles
in
Zeitlupe
sehen,
auch
wenn
sie
sagen,
es
geht
nicht
(Aber
es
geht)
Broke
it
down
to
bite-sized
increments,
so
it's
even
easier
to
digest
Habe
es
in
mundgerechte
Stücke
zerlegt,
damit
es
noch
leichter
zu
verdauen
ist
Take
me
to
the
masses,
if
it's
in
your
plan
Bring
mich
zu
den
Massen,
wenn
es
in
deinem
Plan
liegt
Living
on
this
planet
like
I
am
an
ant
Lebe
auf
diesem
Planeten,
als
wäre
ich
eine
Ameise
Trying
to
understand
what
you
meant
Versuche
zu
verstehen,
was
du
meintest
When
you
said
I
need
to
take
the
lamp
shade
off
of
my
head
Als
du
sagtest,
ich
muss
den
Lampenschirm
von
meinem
Kopf
nehmen
I
wrestle
bears,
out
here
slaying
lions
Ich
kämpfe
mit
Bären,
schlachte
hier
draußen
Löwen
Trying
to
count
sheep,
but
I
lose
it
after
five
it's
Versuche
Schafe
zu
zählen,
aber
ich
verliere
den
Faden
nach
fünf,
es
ist
Thinking
that
I'm
weak,
even
though
I
know
I
am
a
giant,
I
don't
want
to
hide
it
Denken,
dass
ich
schwach
bin,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
ein
Riese
bin,
ich
will
es
nicht
verstecken
I
know
you're
no
good
for
me
Ich
weiß,
du
bist
nicht
gut
für
mich
I
be
needing
band,
band,
band,
band,
bands
Ich
brauche
Band,
Band,
Band,
Band,
Bands
I
been
thinking
funny,
your
boy
really
need
some
money
(Money,
money)
Ich
denke
komisch,
dein
Junge
braucht
wirklich
etwas
Geld
(Geld,
Geld)
I
be
sippin'
my
mimosa
drink
Ich
schlürfe
meinen
Mimosa-Drink
I
be
needing
band,
band,
band,
band,
bands
Ich
brauche
Band,
Band,
Band,
Band,
Bands
I
be
thinking
maybe
(Maybe,
maybe)
Ich
denke
vielleicht
(Vielleicht,
vielleicht)
Your
man's
trying
to
make
a
savings
Dein
Mann
versucht
zu
sparen
If
I
had
a
savings,
I
wouldn't
have
to
stress
anything
at
all,
anything
at
all
Wenn
ich
Ersparnisse
hätte,
müsste
ich
mich
um
gar
nichts
kümmern,
um
gar
nichts
If
I
had
some
money,
I
wouldn't
have
to
stress
anything
at
all,
anything
at
all
Wenn
ich
etwas
Geld
hätte,
müsste
ich
mich
um
gar
nichts
kümmern,
um
gar
nichts
If
I
had
a
lot
of
dollars,
I
wouldn't
have
to
stress
anything
at
all,
anything
at
all
Wenn
ich
viele
Dollars
hätte,
müsste
ich
mich
um
gar
nichts
kümmern,
um
gar
nichts
If
I
had
a
lot
of
money
Wenn
ich
viel
Geld
hätte
I
wouldn't
have
to
stress
anything
at
all,
anything
at
all,
anything
at
all
Ich
müsste
mich
um
gar
nichts
kümmern,
um
gar
nichts,
um
gar
nichts
But
right
now
it's
like,
I
have
to
stay
really
focused
Aber
im
Moment
muss
ich
wirklich
konzentriert
bleiben
Because
every
single
song
that
I
make,
or
whatever
I
post
now
Weil
jeder
einzelne
Song,
den
ich
mache,
oder
was
auch
immer
ich
jetzt
poste
It's
all
gonna
add
up
to
that
goal,
and
one
day
it's
gonna
become
a
reality
Es
wird
alles
auf
dieses
Ziel
hinauslaufen,
und
eines
Tages
wird
es
Realität
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayme Katsumasa Carroll, Graydon Samuelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.