Jayme Fortune - Bands - traduction des paroles en allemand

Bands - Jayme Fortunetraduction en allemand




Bands
Bands
Do I, do I, do I, do I wait here
Soll ich, soll ich, soll ich, soll ich hier warten
Do I, do I, do I, do I stand still
Soll ich, soll ich, soll ich, soll ich still stehen
Or do I, do I, do I find a way outta my head
Oder soll ich, soll ich, soll ich einen Weg aus meinem Kopf finden
I know you're no good for me
Ich weiß, du bist nicht gut für mich
I be needing band, band, band, band, bands
Ich brauche Band, Band, Band, Band, Bands
I been thinking funny, your boy really need some money (Money, money)
Ich denke komisch, dein Junge braucht wirklich etwas Geld (Geld, Geld)
I be sippin' my mimosa drink
Ich schlürfe meinen Mimosa-Drink
I be needing band, band, band, band, bands
Ich brauche Band, Band, Band, Band, Bands
I be thinking maybe (Maybe, maybe)
Ich denke vielleicht (Vielleicht, vielleicht)
Your man's trying to make a savings
Dein Mann versucht zu sparen
I just want to live like I ain't got to please no one, no reason to be upset
Ich will einfach leben, als müsste ich niemandem gefallen, kein Grund, verärgert zu sein
I just want to live a good life living out my dream life
Ich will einfach ein gutes Leben führen, mein Traumleben leben
Watching how the rhymes fly out my head
Zusehen, wie die Reime aus meinem Kopf fliegen
Said, I really want to slow it down
Sagte, ich will es wirklich verlangsamen
Watch it all slow-mo even when they say it can't (But it can)
Alles in Zeitlupe sehen, auch wenn sie sagen, es geht nicht (Aber es geht)
Broke it down to bite-sized increments, so it's even easier to digest
Habe es in mundgerechte Stücke zerlegt, damit es noch leichter zu verdauen ist
Take me to the masses, if it's in your plan
Bring mich zu den Massen, wenn es in deinem Plan liegt
Living on this planet like I am an ant
Lebe auf diesem Planeten, als wäre ich eine Ameise
Trying to understand what you meant
Versuche zu verstehen, was du meintest
When you said I need to take the lamp shade off of my head
Als du sagtest, ich muss den Lampenschirm von meinem Kopf nehmen
I wrestle bears, out here slaying lions
Ich kämpfe mit Bären, schlachte hier draußen Löwen
Trying to count sheep, but I lose it after five it's
Versuche Schafe zu zählen, aber ich verliere den Faden nach fünf, es ist
Thinking that I'm weak, even though I know I am a giant, I don't want to hide it
Denken, dass ich schwach bin, obwohl ich weiß, dass ich ein Riese bin, ich will es nicht verstecken
I know you're no good for me
Ich weiß, du bist nicht gut für mich
I be needing band, band, band, band, bands
Ich brauche Band, Band, Band, Band, Bands
I been thinking funny, your boy really need some money (Money, money)
Ich denke komisch, dein Junge braucht wirklich etwas Geld (Geld, Geld)
I be sippin' my mimosa drink
Ich schlürfe meinen Mimosa-Drink
I be needing band, band, band, band, bands
Ich brauche Band, Band, Band, Band, Bands
I be thinking maybe (Maybe, maybe)
Ich denke vielleicht (Vielleicht, vielleicht)
Your man's trying to make a savings
Dein Mann versucht zu sparen
If I had a savings, I wouldn't have to stress anything at all, anything at all
Wenn ich Ersparnisse hätte, müsste ich mich um gar nichts kümmern, um gar nichts
If I had some money, I wouldn't have to stress anything at all, anything at all
Wenn ich etwas Geld hätte, müsste ich mich um gar nichts kümmern, um gar nichts
If I had a lot of dollars, I wouldn't have to stress anything at all, anything at all
Wenn ich viele Dollars hätte, müsste ich mich um gar nichts kümmern, um gar nichts
If I had a lot of money
Wenn ich viel Geld hätte
I wouldn't have to stress anything at all, anything at all, anything at all
Ich müsste mich um gar nichts kümmern, um gar nichts, um gar nichts
But right now it's like, I have to stay really focused
Aber im Moment muss ich wirklich konzentriert bleiben
Because every single song that I make, or whatever I post now
Weil jeder einzelne Song, den ich mache, oder was auch immer ich jetzt poste
It's all gonna add up to that goal, and one day it's gonna become a reality
Es wird alles auf dieses Ziel hinauslaufen, und eines Tages wird es Realität werden





Writer(s): Jayme Katsumasa Carroll, Graydon Samuelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.