Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
gon'
be
a
night
to
remember
Das
wird
eine
Nacht,
an
die
ich
mich
erinnern
werde
I'm
gon'
need
to
buy
me
time
for
good
measure
Ich
werde
mir
Zeit
kaufen
müssen,
um
sicher
zu
gehen
I
won't
like
it
if
it
slip
through
my
fingers
Ich
will
nicht,
dass
sie
mir
durch
die
Finger
gleitet
Like
I
tried
well,
fuck
it,
at
the
same
time
I'm
shooting
from
the
hip
Als
hätte
ich
es
versucht,
na
ja,
scheiß
drauf,
gleichzeitig
schieße
ich
aus
der
Hüfte
Who
do
I
know?
Why
does
it
feel
like
I'm
spinning
Wen
kenne
ich?
Warum
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
mich
drehen
Out
of
control,
I
want
it
all,
I
need
whatever
you
got
for
me
send
it
Außer
Kontrolle,
ich
will
alles,
ich
brauche
alles,
was
du
für
mich
hast,
schick
es
mir
If
I'm
in
awe,
get
me
the
role,
give
me
the
digits
Wenn
ich
Ehrfurcht
habe,
gib
mir
die
Rolle,
gib
mir
die
Zahlen
Bumping
these
songs
you
rappers
are
finished
Ich
spiele
diese
Songs,
ihr
Rapper
seid
erledigt
When
I'm
involved
the
game
is
no
longer
scrimmage
Wenn
ich
involviert
bin,
ist
das
Spiel
kein
Trainingsspiel
mehr
I
need
space,
I
need
to
breathe
I
need
real
money
Ich
brauche
Raum,
ich
muss
atmen,
ich
brauche
echtes
Geld
Believe
when
I
say
it's
all
from
the
hip
I
need
to
feel
something
Glaub
mir,
wenn
ich
sage,
es
kommt
alles
aus
der
Hüfte,
ich
muss
etwas
fühlen
Look
at
my
vids,
even
with
blemishes
still
be
legit
Sieh
dir
meine
Videos
an,
selbst
mit
Fehlern
sind
sie
immer
noch
echt
Give
me
a
couple
of
years
and
I
will
be
turning
some
heads
Gib
mir
ein
paar
Jahre
und
ich
werde
einige
Köpfe
verdrehen
On
top
my
shit,
yeah
Ich
beherrsche
mein
Ding,
ja
Even
if
I
have
to
wait
for
it
I
will
Auch
wenn
ich
darauf
warten
muss,
werde
ich
es
tun
Even
if
I
have
to
pray
for
it
I'm
still
Auch
wenn
ich
dafür
beten
muss,
werde
ich
immer
noch
Reaching
out
my
hand
to
the
heavens
Meine
Hand
zum
Himmel
ausstrecken
Give
me
blessings
I
can
bless
with
when
I'm
tested
Gib
mir
Segen,
mit
denen
ich
segnen
kann,
wenn
ich
geprüft
werde
With
no
other
option,
I
got
to
make
it,
I'm
making
progress
Ohne
andere
Option,
ich
muss
es
schaffen,
ich
mache
Fortschritte
No
other
options,
got
to
be
patient,
like
it's
a
noc-shift
Keine
anderen
Optionen,
ich
muss
geduldig
sein,
wie
bei
einer
Nachtschicht
Back
to
the
basics,
let
me
arrange
it,
'til
it
be
a
top
ten,
I
am
all
out
of
options
Zurück
zu
den
Grundlagen,
lass
mich
es
arrangieren,
bis
es
ein
Top-Ten-Hit
wird,
ich
habe
keine
anderen
Optionen
What
do
I
know,
why
do
I
feel
it
spinning
Was
weiß
ich,
warum
fühle
ich
mich,
als
würde
es
sich
drehen
I
want
to
take
all
the
money
and
spend
it
Ich
will
das
ganze
Geld
nehmen
und
es
ausgeben
Wish
I
was
better
at
budgets
Ich
wünschte,
ich
wäre
besser
mit
Budgets
I
got
to
study,
spending
my
money
the
wrong
way
Ich
muss
lernen,
ich
gebe
mein
Geld
falsch
aus
I
purchase
whatever
my
eyes
see
Ich
kaufe
alles,
was
meine
Augen
sehen
If
it's
a
car
I
couldn't
afford,
or
if
it's
a
beer
from
a
long
day
Ob
es
ein
Auto
ist,
das
ich
mir
nicht
leisten
kann,
oder
ein
Bier
nach
einem
langen
Tag
I
know
it's
a
shame
breaking
the
bank
Ich
weiß,
es
ist
eine
Schande,
das
Konto
zu
sprengen
Throwing
it
out
like
the
garbage,
I
need
to
invest
Ich
werfe
es
weg
wie
Müll,
ich
muss
investieren
How
do
I
know
how
to
spend
it
unless
I
learn
from
the
best
Woher
soll
ich
wissen,
wie
ich
es
ausgeben
soll,
wenn
ich
nicht
von
den
Besten
lerne
It's
getting
harder
to
aim,
cuz
I've
been
shooting
from
the
hip
Es
wird
immer
schwieriger
zu
zielen,
weil
ich
aus
der
Hüfte
geschossen
habe
I
want
to
climb
on
out
the
crypt,
and
take
my
hands
up
off
my
neck
Ich
will
aus
der
Gruft
klettern
und
meine
Hände
von
meinem
Hals
nehmen
This
gon'
be
a
night
to
remember
Das
wird
eine
Nacht,
an
die
ich
mich
erinnern
werde
I'm
gon'
need
to
buy
me
time
for
good
measure
Ich
werde
mir
Zeit
kaufen
müssen,
um
sicher
zu
gehen
I
won't
like
it
if
it
slip
through
my
fingers
Ich
will
nicht,
dass
sie
mir
durch
die
Finger
gleitet
Like
I
tried
well,
fuck
it,
at
the
same
time
I'm
shooting
from
the
hip
Als
hätte
ich
es
versucht,
na
ja,
scheiß
drauf,
gleichzeitig
schieße
ich
aus
der
Hüfte
Said
I'm
shooting
from
the
hip
Sagte,
ich
schieße
aus
der
Hüfte
Now
I'm
shooting
from
the
hip
Jetzt
schieße
ich
aus
der
Hüfte
So
if
I
miss
Also,
wenn
ich
verfehle
Just
remember
that
I'm
shooting
from
my
muthafuckin'
hip
Erinnere
dich
einfach
daran,
dass
ich
aus
meiner
verdammten
Hüfte
schieße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayme Katsumasa Carroll, Graydon Samuelson
Album
KTSA
date de sortie
08-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.