Paroles et traduction Jayme Fortune feat. Gray Matter Beats & Jayke Carroll - Fresh Feel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh Feel
Свежее ощущение
This
ain't
a
gimmick,
this
ain't
a
trick
Это
не
трюк,
это
не
обман,
I
got
it
down
now
я
теперь
все
понял.
Watch
how
I
flip
it
to
fit
Смотри,
как
я
переворачиваю,
чтобы
подогнать,
Refined
in
the
fire,
from
out
of
the
ground
now
закаленный
в
огне,
теперь
из-под
земли.
This
ain't
no
Hollywood
flick
or
Christopher
Nolan's
direction
to
put
in
a
switch
Это
не
голливудский
фильм
или
указание
Кристофера
Нолана,
чтобы
вставить
переключатель.
Have
I
been
dreaming
a
fresh
feel
Снился
ли
мне
этот
глоток
свежести?
How
long
I
been
running
in
gray
fields
Как
долго
я
бежал
по
серым
полям?
Have
I
been
thinking
out
loud
Думал
ли
я
вслух?
What
do
I
mean
when
I
say
that
I
will
kill
Что
я
имею
в
виду,
когда
говорю,
что
убью?
I'm
not
okay
but
I
feel
still
Мне
нехорошо,
но
я
спокоен.
I
am
asleep
but
it
feels
real
Я
сплю,
но
это
кажется
реальным.
I'm
feeling
restless
I
am
fatigued
feels
like
I
done
about
ten
drills
Я
чувствую
беспокойство,
я
устал,
как
будто
сделал
десять
подходов.
Don't
ever
give
up,
you
got
to
put
in
the
work,
don't
you
go
push
it
aside
Никогда
не
сдавайся,
ты
должен
вложить
в
это
работу,
не
откладывай
в
сторону.
You
got
to
know
what
you're
worth
Ты
должен
знать
себе
цену.
Won't
you
be
hurt
if
you
don't
admit
what
you
like
Разве
тебе
не
будет
больно,
если
ты
не
признаешь,
что
тебе
нравится?
Happiness
outta'
my
reach
that
is
a
lie,
happiness
is
what
you
find
Счастье
вне
моей
досягаемости
— это
ложь,
счастье
— это
то,
что
ты
находишь.
I'm
'bout
to
hop
to
my
feet,
and
run
like
I'm
saving
a
life
Я
сейчас
встану
на
ноги
и
побегу,
как
будто
спасаю
жизнь.
Ooh,
I
think
somebody
caught
a
fresh
feel
О,
мне
кажется,
кто-то
поймал
свежее
ощущение.
Ah
ooh,
I
think
somebody
caught
a
fresh
feel
Ах,
о,
мне
кажется,
кто-то
поймал
свежее
ощущение.
This
is
that
wake
up
to
freezing
your
body
Это
как
проснуться
от
холода,
пробирающего
до
костей.
(Freezing
your
body)
(Пробирающего
до
костей)
This
is
that
throw
on
some
clothes
and
head
out
the
door
to
make
money
Это
как
накинуть
одежду
и
выбежать
за
дверь,
чтобы
заработать
деньги.
(I
got
to
make
money)
(Мне
нужно
заработать
деньги)
I
got
to
pay
rent,
and
I
got
to
eat,
I
got
a
family
to
feed
Мне
нужно
платить
за
квартиру,
мне
нужно
есть,
мне
нужно
кормить
семью.
I
know
it's
difficult
chasing
a
dream
but
we
got
to
pay
for
the
fees
Я
знаю,
что
трудно
гнаться
за
мечтой,
но
нам
нужно
платить
по
счетам.
Don't
ever
give
up,
you
got
to
put
in
the
work,
don't
you
go
push
it
aside
Никогда
не
сдавайся,
ты
должен
вложить
в
это
работу,
не
откладывай
в
сторону.
You
got
to
know
what
you're
worth
Ты
должен
знать
себе
цену.
Won't
you
be
hurt
if
you
don't
admit
what
you
like
Разве
тебе
не
будет
больно,
если
ты
не
признаешь,
что
тебе
нравится?
Happiness
outta'
my
reach
that
is
a
lie,
happiness
is
what
you
find
Счастье
вне
моей
досягаемости
— это
ложь,
счастье
— это
то,
что
ты
находишь.
I'm
'bout
to
hop
to
my
feet,
and
run
like
I'm
saving
a
life
Я
сейчас
встану
на
ноги
и
побегу,
как
будто
спасаю
жизнь.
Ooh,
I
think
somebody
caught
a
fresh
feel
О,
мне
кажется,
кто-то
поймал
свежее
ощущение.
(Caught
a
fresh
feel)
(Поймал
свежее
ощущение)
Ah
ooh,
I
think
somebody
caught
a
fresh
feel
Ах,
о,
мне
кажется,
кто-то
поймал
свежее
ощущение.
I
can
not
stop
what
I'm
doing
I'm
loving
it
now
Я
не
могу
остановиться,
я
люблю
это
сейчас.
(I
didn't
know
I'd
need)
(Я
не
знал,
что
мне
понадобится)
All
of
my
family
to
tell
me
they
loving
the
sound
Чтобы
вся
моя
семья
сказала
мне,
что
им
нравится
этот
звук.
(That
they
are
proud
of
me)
(Что
они
гордятся
мной)
How
will
I
know
if
I'm
losing
if
I'm
underground
Как
я
узнаю,
проигрываю
ли
я,
если
я
в
подполье?
(Time
to
go
grab
my
things)
(Время
собрать
вещи)
All
of
my
people
are
cheering
from
outta'
the
crowd
Все
мои
люди
ликуют
из
толпы.
(They
getting
loud
for
me)
(Они
громко
кричат
для
меня)
Toilet
paper,
paper
towels,
frozen
chicken
by
the
pound
Туалетная
бумага,
бумажные
полотенца,
замороженная
курица
на
развес,
Bag
of
rice,
olive
oil
with
a
can
of
Sprite
пакет
риса,
оливковое
масло
и
банка
спрайта,
Tin
foil
by
the
roll,
keep
that
stuffing
on
the
stove
фольга
в
рулоне,
начинка
на
плите,
Heat
it
up
don't
let
it
go
cold
разогрей
ее,
не
дай
ей
остыть.
Ooh,
I
think
somebody
caught
a
fresh
feel
О,
мне
кажется,
кто-то
поймал
свежее
ощущение.
Now
don't
you
lose
it
for
somebody
like
me,
somebody
like
me
Теперь
не
теряй
его
ради
кого-то
вроде
меня,
кого-то
вроде
меня.
Ah
ooh,
I
think
somebody
caught
a
fresh
feel
Ах,
о,
мне
кажется,
кто-то
поймал
свежее
ощущение.
(I
think
somebody,
I
think
somebody
caught
a
fresh
feel)
(Мне
кажется,
кто-то,
мне
кажется,
кто-то
поймал
свежее
ощущение)
Ah
ooh,
I
think
somebody
caught
a
fresh
feel
Ах,
о,
мне
кажется,
кто-то
поймал
свежее
ощущение.
(I
know
somebody,
I
know
somebody
caught
a
fresh
feel)
(Я
знаю,
кто-то,
я
знаю,
кто-то
поймал
свежее
ощущение)
I
think
somebody
caught
a
fresh
feel
Мне
кажется,
кто-то
поймал
свежее
ощущение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayme Carrol, Graydon Samuelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.