Jayme Fortune - I Just Took Another Selfie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jayme Fortune - I Just Took Another Selfie




I Just Took Another Selfie
Я только что сделал еще одно селфи
Man I look, I look good
Чувак, я выгляжу, выгляжу круто.
Why's it always 'bout you, I been getting money like a boss
Почему все всегда сводится к тебе? Я зарабатываю деньги, как босс.
Baby I'm just trying to floss, what it do
Детка, я просто пытаюсь шикануть, вот и все.
Why's it always 'bout you, I been getting healthy
Почему все всегда сводится к тебе? Я слежу за здоровьем.
I just took another selfie to remind me that I'm cool
Я только что сделал еще одно селфи, чтобы напомнить себе, что я крутой.
Why's it always 'bout you, even if you wanted
Почему все всегда сводится к тебе? Даже если бы ты хотела,
Couldn't ball like I been balling, baby it's just what I do
Ты бы не смогла отрываться так, как я. Детка, это просто мое.
Why's it always 'bout you, I been getting wealthy
Почему все всегда сводится к тебе? Я богатею.
I just took another, I just got to know
Я только что сделал еще одно селфи, мне просто нужно знать.
Tell me why it's always 'bout you, you, you
Скажи мне, почему все всегда сводится к тебе, к тебе, к тебе?
Is it natural for me to be consumed, infatuated by the way I move
Это естественно для меня быть поглощенным, очарованным тем, как я двигаюсь.
I look into the mirror and I swoon, I took another selfie for my goons
Я смотрю в зеркало и млею. Я сделал еще одно селфи для своих корешей.
You like whatever I post whoa, comment and leaving me notes, whoa
Тебе нравится все, что я публикую, вау. Комментируешь и оставляешь мне заметки, вау.
Whenever I'm hearing my tales, I'm really feeling myself
Всякий раз, когда я слышу свои истории, я действительно чувствую себя собой.
It really go to my head now, like I been chasing my tail down
Это действительно кружит мне голову, как будто я гоняюсь за своим хвостом.
I have been chasing a mil down, like I been hungry for years now
Я гонялся за миллионом, как будто я был голоден годами.
I am a one of a kind, you couldn't block my shine
Я один такой, ты не смогла бы затмить мой блеск.
I'm getting all that I'm worth it's by design, I couldn't stop if I tried
Я получаю все, чего стою, это по плану. Я бы не смог остановиться, даже если бы попытался.
Why's it always 'bout you, I been getting money like a boss
Почему все всегда сводится к тебе? Я зарабатываю деньги, как босс.
Baby I'm just trying to floss, what it do
Детка, я просто пытаюсь шикануть, вот и все.
Why's it always 'bout you, I been getting healthy
Почему все всегда сводится к тебе? Я слежу за здоровьем.
I just took another selfie to remind me that I'm cool
Я только что сделал еще одно селфи, чтобы напомнить себе, что я крутой.
Why's it always 'bout you, even if you wanted
Почему все всегда сводится к тебе? Даже если бы ты хотела,
Couldn't ball like I been balling, baby it's just what I do
Ты бы не смогла отрываться так, как я. Детка, это просто мое.
Why's it always 'bout you, I been getting wealthy
Почему все всегда сводится к тебе? Я богатею.
I just took another, I just got to know
Я только что сделал еще одно селфи, мне просто нужно знать.
Tell me why it's always 'bout you, you, you
Скажи мне, почему все всегда сводится к тебе, к тебе, к тебе?
It's unnatural for me to be confused, I laugh because my mind has been renewed
Для меня неестественно быть растерянным. Я смеюсь, потому что мой разум обновился.
I look into the mirror and I choose to live without the selfish side of you
Я смотрю в зеркало и решаю жить без твоей эгоистичной стороны.
I like whatever God decide to do, showing me a better point of view
Мне нравится все, что Бог решает делать, показывая мне лучшую точку зрения.
Whenever I be lost inside myself, he show me how to tighten up the screws
Всякий раз, когда я теряюсь в себе, он показывает мне, как затянуть гайки.
It really go to my head now, like I been chasing my tail down
Это действительно кружит мне голову, как будто я гоняюсь за своим хвостом.
I have been chasing a mil down, like I been hungry for years now
Я гнался за миллионом, как будто я был голоден годами.
I am a one of a kind, you couldn't block my shine
Я один такой, ты не смогла бы затмить мой блеск.
I'm getting all that I'm worth it's by design, I couldn't stop if I tried
Я получаю все, чего стою, это по плану. Я бы не смог остановиться, даже если бы попытался.
Next up, time for me to step up
Следующий шаг, время сделать шаг вперед.
Every time I show up to the spot and break it down, down, down
Каждый раз, когда я появляюсь в нужном месте и разрываю его, разрываю, разрываю.
Next up, all that northwest love
Следующий шаг, вся эта любовь северо-запада.
Every time we show 'em what we got we break it down, down, down
Каждый раз, когда мы показываем им, что у нас есть, мы разрываем его, разрываем, разрываем.
Next up, time for me to step up
Следующий шаг, время сделать шаг вперед.
Every time I show up to the spot and break it down, down, down
Каждый раз, когда я появляюсь в нужном месте и разрываю его, разрываю, разрываю.
Next up, all that northwest love
Следующий шаг, вся эта любовь северо-запада.
Every time we show 'em what we got we break it down, down, down
Каждый раз, когда мы показываем им, что у нас есть, мы разрываем его, разрываем, разрываем.
Why's it always 'bout you, I been getting money like a boss
Почему все всегда сводится к тебе? Я зарабатываю деньги, как босс.
Baby I'm just trying to floss, what it do
Детка, я просто пытаюсь шикануть, вот и все.
Why's it always 'bout you, I been getting healthy
Почему все всегда сводится к тебе? Я слежу за здоровьем.
I just took another selfie to remind me that I'm cool
Я только что сделал еще одно селфи, чтобы напомнить себе, что я крутой.
Why's it always 'bout you, even if you wanted
Почему все всегда сводится к тебе? Даже если бы ты хотела,
Couldn't ball like I been balling, baby it's just what I do
Ты бы не смогла отрываться так, как я. Детка, это просто мое.
Why's it always 'bout you, I been getting wealthy
Почему все всегда сводится к тебе? Я богатею.
I just took another, I just got to know
Я только что сделал еще одно селфи, мне просто нужно знать.
Tell me why it's always 'bout you, you, you
Скажи мне, почему все всегда сводится к тебе, к тебе, к тебе?
I been selfish, I been thinking I'm the man I'm embarrassed
Я был эгоистичен, я думал, что я мужчина, мне стыдно.
I just took another selfie, that's why they jealous
Я только что сделал еще одно селфи, вот почему они завидуют.
I'm trying to change but I always been rebellious
Я пытаюсь измениться, но я всегда был бунтарем.
I been selfish, pose, snap it, crop, selfie
Я был эгоистичен, поза, щелк, обрезать, селфи.
Why you jealous, yeah
Почему ты завидуешь, да?





Writer(s): Jayme Carroll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.