Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
want
to
be
involved,
right
now
Ich
will
mich
nicht
einlassen,
im
Moment
If
you
hit
me
on
my
cell,
I
won't
hit
reply
now
Wenn
du
mich
auf
meinem
Handy
anrufst,
antworte
ich
jetzt
nicht
Something
'bout
you
makes
me
cold,
iced
out
Irgendetwas
an
dir
macht
mich
kalt,
eiskalt
I
just
want
to
be
alone,
right
now
Ich
will
einfach
nur
allein
sein,
im
Moment
All
I
know
is
I'm
on
E
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
leer
bin
What
you
had
is
make
believe
Was
du
hattest,
war
nur
Einbildung
Give
me
space
girl
I
need
fuel
Gib
mir
Raum,
Mädchen,
ich
brauche
Kraftstoff
I
need
time
to
be
at
peace
Ich
brauche
Zeit,
um
Frieden
zu
finden
It's
time
to
be
a
G
Es
ist
Zeit,
ein
Kerl
zu
sein
'Bout
time
I
get
to
leave
'Wird
Zeit,
dass
ich
gehe
I'ma
exit
out
this
door
Ich
werde
durch
diese
Tür
gehen
With
nobody
else
but
me
Mit
niemand
anderem
als
mir
I
don't
want
to
be
involved,
right
now
Ich
will
mich
nicht
einlassen,
im
Moment
If
you
hit
me
on
my
cell,
I
won't
hit
reply
now
Wenn
du
mich
auf
meinem
Handy
anrufst,
antworte
ich
jetzt
nicht
Something
'bout
you
makes
me
cold,
iced
out
Irgendetwas
an
dir
macht
mich
kalt,
eiskalt
I
just
want
to
be
alone,
right
now
Ich
will
einfach
nur
allein
sein,
im
Moment
All
I
want
to
be
is
free
Alles,
was
ich
will,
ist
frei
zu
sein
Pour
my
shot
of
Hennessy
Gieß
mir
meinen
Schuss
Hennessy
ein
Give
me
space
to
act
a
fool
Gib
mir
Raum,
mich
wie
ein
Narr
zu
benehmen
Girl,
I'm
only
being
me
Mädchen,
ich
bin
nur
ich
selbst
Will
you
get
involved
Wirst
du
dich
einlassen
Do
you
want
a
partner
Willst
du
einen
Partner
Do
you
want
it
all
Willst
du
alles
You
just
got
to
call
her
Du
musst
sie
nur
anrufen
If
you
want
to
have
my
all,
right
now
Wenn
du
alles
von
mir
haben
willst,
im
Moment
We
gon'
need
to
work
it
out,
babe
I
need
to
find
out
Müssen
wir
das
klären,
Baby,
ich
muss
es
herausfinden
Something
'bout
you
that
is
so,
my
style
Irgendetwas
an
dir,
das
so
ist,
mein
Stil
I
don't
want
to
be
alone,
right
now
Ich
will
nicht
allein
sein,
im
Moment
I
don't
want
to
be
alone
Ich
will
nicht
allein
sein
If
you
leave
me
to
myself
Wenn
du
mich
mir
selbst
überlässt
I'll
be
waiting
by
the
phone
Werde
ich
am
Telefon
warten
For
your
text,
loving
mail
Auf
deine
SMS,
liebevolle
Post
With
that
feeling
in
my
bones,
yeah
Mit
diesem
Gefühl
in
meinen
Knochen,
ja
I
feel
it
in
my
bones,
yeah
Ich
fühle
es
in
meinen
Knochen,
ja
Can
you
hear
it
when
I
break
down
Kannst
du
es
hören,
wenn
ich
zusammenbreche
Like
the
sound
of
a
locomotive
Wie
das
Geräusch
einer
Lokomotive
Bust
on
my
head
full
of
loco
motives
Verrückte
Gedanken
rasen
durch
meinen
Kopf
I
don't
want
to
break
down
like
a
polar-coated
Ich
will
nicht
zusammenbrechen,
polar
beschichtet
Ice-capped
boats
don't
float
like
Coca-Cola
Eisbedeckte
Boote
schwimmen
nicht
wie
Coca-Cola
If
I
fall
too
deep,
don't
sleep
on
the
scene
Wenn
ich
zu
tief
falle,
schlaf
nicht
ein
When
I
think
I'm
dreaming
Wenn
ich
denke,
dass
ich
träume
I
don't
mean
to
sound
obscene,
or
too
mean
Ich
will
nicht
unanständig
klingen
oder
zu
gemein
But
I
think
my
reason
for
leaving
would
be
Aber
ich
denke,
mein
Grund
zu
gehen,
wäre
That
I
am
mistreated
Dass
ich
schlecht
behandelt
werde
Not
always
true,
but
sometimes
I
feel
it
Nicht
immer
wahr,
aber
manchmal
fühle
ich
es
Sometimes
I
feel
like
I'm
losing
my
spirit
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
meinen
Geist
verlieren
I
swam
in
the
deep
end
Ich
bin
im
tiefen
Ende
geschwommen
No
way
out,
so
I'm
planning
on
sinking
Kein
Ausweg,
also
plane
ich
zu
sinken
I
don't
want
to
be
that
way,
I
don't
want
to
have
dead
weight
Ich
will
nicht
so
sein,
ich
will
kein
totes
Gewicht
haben
I
don't
want
to
feel
lost,
or
tossed
like
garbage
Ich
will
mich
nicht
verloren
fühlen
oder
weggeworfen
wie
Müll
Sitting
on
the
subway,
I
just
want
to
feel
okay
Ich
sitze
in
der
U-Bahn,
ich
will
mich
einfach
nur
okay
fühlen
Can
you
get
involved,
yeah
Kannst
du
dich
einlassen,
ja
Do
you
want
to
ball,
yeah
Willst
du
spielen,
ja
Do
you
want
it
all,
yeah
Willst
du
alles,
ja
You
just
got
to
call
me
Du
musst
mich
nur
anrufen
Do
you
want
it
all
now
Willst
du
jetzt
alles
You
don't
want
to
bore
me
Du
willst
mich
nicht
langweilen
You
don't
want
to
fall,
so
don't
get
involved
Du
willst
nicht
fallen,
also
lass
dich
nicht
ein
I
don't
want
to
be
involved,
right
now
Ich
will
mich
nicht
einlassen,
im
Moment
If
you
hit
me
on
my
cell,
I
won't
hit
reply
now
Wenn
du
mich
auf
meinem
Handy
anrufst,
antworte
ich
jetzt
nicht
Something
'bout
you
makes
me
cold,
iced
out
Irgendetwas
an
dir
macht
mich
kalt,
eiskalt
I
just
want
to
be
alone,
right
now
Ich
will
einfach
nur
allein
sein,
im
Moment
You
don't
want
to
say
that
I'm
okay
Du
willst
nicht
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
Nobody
said
that
I'm
okay
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
mir
gut
geht
You
don't
want
to
tell
me
I'm
alright
Du
willst
mir
nicht
sagen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
I'm
leaving
now,
I'm
out
of
sight
Ich
gehe
jetzt,
ich
bin
außer
Sicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayme Katsumasa Carroll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.