Jayme Fortune - Moray Eels - traduction des paroles en allemand

Moray Eels - Jayme Fortunetraduction en allemand




Moray Eels
Muränen
It kind of look like well, an animal of some sort, maybe
Es sieht irgendwie aus wie, na ja, eine Art Tier, vielleicht
Tell me how you feel, how you feel right now
Sag mir, wie du dich fühlst, wie fühlst du dich gerade?
You got that brand new Richard Mille, Richard Mille
Du hast diese brandneue Richard Mille, Richard Mille
It wrap around like Moray Eels, yeah
Sie schmiegt sich an wie Muränen, ja
Now that I'm rich, I can pay for all my mama, mama's bills
Jetzt, wo ich reich bin, kann ich alle Rechnungen meiner Mama, Mamas Rechnungen, bezahlen
Bruh, tell me how it feel
Alter, sag mir, wie sich das anfühlt
I can not keep it to myself, to myself
Ich kann das nicht für mich behalten, für mich behalten
I got my mansion in the hills
Ich habe meine Villa in den Hügeln
Now that I'm rich, I can pay for all my mama, mama's bills
Jetzt, wo ich reich bin, kann ich alle Rechnungen meiner Mama, Mamas Rechnungen, bezahlen
Bruh, tell me how it feel
Alter, sag mir, wie sich das anfühlt
With a little bit of money I'ma get me a Versace buckled belt
Mit ein bisschen Geld werde ich mir einen Versace-Gürtel mit Schnalle holen
If I made a couple mill, I could take my whole city to the grill
Wenn ich ein paar Millionen verdiene, könnte ich meine ganze Stadt zum Grillen einladen
When I wake up in the morning all the food in my fridge wholesale
Wenn ich morgens aufwache, sind alle Lebensmittel in meinem Kühlschrank aus dem Großhandel
And when I slip out of the sheets both feet touch down on the felt
Und wenn ich aus den Laken schlüpfe, berühren beide Füße den Filz
I'm filthy from counting the Benjamin's
Ich bin schmutzig vom Zählen der Benjamins
Sorting the dollars like prescription medicine
Ich sortiere die Dollars wie verschreibungspflichtige Medikamente
Stuffing my pockets like fish in a Pelican
Stopfe meine Taschen voll wie Fische in einen Pelikan
No it ain't light, no Thomas Edison
Nein, es ist nicht hell, kein Thomas Edison
All of my clothes are designer brands
Alle meine Klamotten sind Designermarken
You'll see me flexing and showing my muscles on Instagram
Du wirst sehen, wie ich meine Muskeln auf Instagram zur Schau stelle und flexe
Ay, ay, I wanna Rollie that shine
Ay, ay, ich will eine Rollie, die glänzt
The brightest one shown in the store that the buyer has
Die hellste, die im Laden gezeigt wird, die der Käufer hat
Something so dope need a wire ran, Fortune'll live on an island
Etwas so Geiles, da muss ein Kabel verlegt werden, Fortune wird auf einer Insel leben
I got my mama retiring, even my brother's entire camp
Ich sorge dafür, dass meine Mama in Rente geht, sogar das ganze Camp meines Bruders
They're gonna pack every bag that have
Sie werden jede Tasche packen, die sie haben
And come meet me in Fiji where seagulls land
Und mich in Fidschi treffen, wo Möwen landen
Sipping on cola with jack on the rocks, get me a straw for my tired ass
Ich nippe an Cola mit Jack on the Rocks, gib mir einen Strohhalm für meinen müden Arsch
I've been working too hard, I've been working hard
Ich habe zu hart gearbeitet, ich habe hart gearbeitet
Like I'm working two jobs, I've been working hard
Als ob ich zwei Jobs hätte, ich habe hart gearbeitet
Tell me how you feel, how you feel right now
Sag mir, wie du dich fühlst, wie fühlst du dich gerade?
You got that brand new Richard Mille, Richard Mille
Du hast diese brandneue Richard Mille, Richard Mille
It wrap around like Moray Eels, yeah
Sie schmiegt sich an wie Muränen, ja
Now that I'm rich, I can pay for all my mama, mama's bills
Jetzt, wo ich reich bin, kann ich alle Rechnungen meiner Mama, Mamas Rechnungen, bezahlen
Bruh, tell me how it feel
Alter, sag mir, wie sich das anfühlt
I can not keep it to myself, to myself
Ich kann das nicht für mich behalten, für mich behalten
I got my mansion in the hills
Ich habe meine Villa in den Hügeln
Now that I'm rich, I can pay for all my mama, mama's bills
Jetzt, wo ich reich bin, kann ich alle Rechnungen meiner Mama, Mamas Rechnungen, bezahlen
Bruh, tell me how it feel
Alter, sag mir, wie sich das anfühlt
Dying to put other people on, still got to make it myself
Ich brenne darauf, andere Leute zu fördern, muss es aber immer noch selbst schaffen
I'm trying to make it the Autobahn speeding away from the rails
Ich versuche, es auf die Autobahn zu schaffen und von den Schienen wegzurasen
I know if I'm sour, I won't last, I want my name on a gold plaque
Ich weiß, wenn ich sauer bin, werde ich nicht durchhalten, ich will meinen Namen auf einer Goldplakette
I'd like a chain too, I feel like a king when I'm given a fistful of cash
Ich hätte auch gerne eine Kette, ich fühle mich wie ein König, wenn ich eine Handvoll Bargeld bekomme
Fortune, break it down, on your wrist like a Moray
Fortune, zerleg es, an deinem Handgelenk wie eine Muräne
Shoot me the praise and the accolades
Schick mir das Lob und die Auszeichnungen
Send me on tour with Tory Lanez
Schick mich mit Tory Lanez auf Tour
Lay down my vocal in WAVs, give it a name, flip it and send it to Gray
Leg meine Stimme in WAVs ab, gib ihr einen Namen, dreh sie um und schick sie an Gray
I'm 'bout to mix what I can, stick to my plan to make all of America fans
Ich werde mischen, was ich kann, mich an meinen Plan halten, um ganz Amerika zu Fans zu machen
After I'm done with my set, it's back to the pad
Nachdem ich mit meinem Set fertig bin, geht's zurück ins Studio.
Somebody get me a pen, get me a pen
Jemand gib mir einen Stift, gib mir einen Stift
Get me a pen, that's all I need, get me a pen
Gib mir einen Stift, das ist alles, was ich brauche, gib mir einen Stift





Writer(s): Jayme Katsumasa Carroll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.