Paroles et traduction Jayme Fortune feat. Silas1Wolf - NO STRINGS ON ME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO STRINGS ON ME
БЕЗ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Listen
man
I'm
just,
I'm
feeling
pressed
okay
(Hey
chill
out
man)
Слушай,
я
просто,
я
чувствую
давление,
понимаешь?
(Эй,
расслабься,
мужик)
I'm
about
to
snap
I
just
can't,
I
can't
do
it
Я
сейчас
взорвусь,
я
просто
не
могу,
не
могу
этого
сделать.
Well
that's
the
point,
you
don't
have
to,
you
just
need
to
calm
down
В
этом-то
и
дело,
тебе
не
нужно,
тебе
просто
нужно
успокоиться.
All
the
shade
that
you
throw
my
way
Всю
эту
желчь,
что
ты
леешь
на
меня,
All
the
hate
that
you've
thrown
my
way
Всю
эту
ненависть,
что
ты
обрушил
на
меня,
You
can
have
it
back
Можешь
забрать
себе
обратно.
Playing
tricks
on
me
I
don't
play
games
Ты
играешь
со
мной
в
игры?
Я
так
не
играю.
Ain't
no
thing
to
me
if
I
got
to
keep
it
this
way
Мне
все
равно,
если
придется
оставить
все
как
есть.
All
the
shade
that
you
throw
my
way
Всю
эту
желчь,
что
ты
леешь
на
меня,
All
the
hate
that
you've
thrown
my
way
Всю
эту
ненависть,
что
ты
обрушил
на
меня,
You
can
have
it
back
Можешь
забрать
себе
обратно.
Playing
tricks
on
me
I
don't
play
games
Ты
играешь
со
мной
в
игры?
Я
так
не
играю.
Ain't
no
thing
to
me
if
I
got
to
keep
it
this
way
Мне
все
равно,
если
придется
оставить
все
как
есть.
An
ultimate
form
of
respect
is
to
take
a
step
away
from
the
drama
Высшая
форма
уважения
- это
отойти
от
драмы.
Just
to
maintain
what's
in
ya
head,
they
bolstered
up
Просто
чтобы
сохранить
то,
что
у
тебя
в
голове,
они
поддерживают.
But
if
you
trip
and
fall
when
they
conduct,
the
hatred
and
the
malice
Но
если
ты
споткнешься
и
упадешь,
когда
они
будут
сеять
ненависть
и
злобу,
You
a
target
when
they
seeing
red
Ты
станешь
мишенью,
когда
они
увидят
красное.
I
want
to
agree
Silas
but
it's
hard
to
believe
Я
хочу
с
тобой
согласиться,
Сайлас,
но
в
это
трудно
поверить,
When
someone
plot
on
me
want
to
watch
me
rot
and
bleed
Когда
кто-то
строит
против
меня
козни,
хочет
смотреть,
как
я
гнию
и
истекаю
кровью.
They
stalk
my
feet
wait
for
me
to
drop
my
sleeves
Они
ходят
по
пятам,
ждут,
когда
я
опущу
руки.
My
guard
was
up
but
now
it's
like
they
caught
my
cheek
Моя
защита
была
наготове,
но
теперь
они
будто
бы
бьют
меня
по
щеке.
But
that's
the
point,
you
dropped
your
guard
Но
в
этом-то
и
дело,
ты
сам
опустил
свою
защиту.
Now
you
looking
for
a
shield
just
to
hide
ya
flaws
Теперь
ты
ищешь
щит,
чтобы
скрыть
свои
недостатки.
Now
they
picking
at
ya
weakness
just
to
ride
upon
Теперь
они
тыкают
в
твои
слабости,
чтобы
ездить
на
тебе
верхом.
Treat
ya
like
a
dog
but
bitch
this
ain't
no
tag
along
Обращаются
с
тобой
как
с
собакой,
но,
сучка,
это
не
прогулка.
This
ain't
no
puppet
show,
what
you
think
you
trying
to
pull
Это
не
кукольный
спектакль,
что
ты
пытаешься
сделать?
Who
you
think
you
are
telling
me
what
you
wouldn't
do
Ты
кто
такой,
чтобы
говорить
мне,
чего
бы
ты
не
сделал?
Why
so
cynical,
sensitive,
critical
Почему
такой
циничный,
чувствительный,
критический?
And
I
can
see
past
that
the
rabbit's
out
the
hat
now
И
я
вижу
тебя
насквозь,
кролик
уже
не
в
шляпе.
Now
you
know
that
it's
out
of
the
hat
Теперь
ты
знаешь,
что
секрет
раскрыт.
How
you
react
is
the
key
to
re-enforcing
the
fact
Твоя
реакция
- это
ключ
к
подкреплению
факта,
That
this
is
a
part
of
the
path
that
you
chose
to
enact
Что
это
часть
пути,
который
ты
выбрал.
To
keep
their
critical
nature
from
over
looking
your
tracks
Чтобы
их
критичная
натура
не
затмила
твои
следы.
You
try
to
tell
me
how
to
live
my
life,
how
to
dress
Ты
пытаешься
указывать
мне,
как
жить,
как
одеваться,
How
to
take
a
risk
with
a
plan
that
coincides
Как
рисковать,
имея
план,
который
с
этим
совпадает,
When
you
ain't
even
tried,
you
just
have
a
lot
to
say
Когда
ты
сам
даже
не
пытался,
тебе
просто
есть
что
сказать.
I
been
making
plays
while
you
criticize
the
moves
I've
made
Я
делаю
ходы,
пока
ты
критикуешь
мои
действия.
Hey
Jay
this
what
they
do
Эй,
Джей,
вот
что
они
делают:
They
feed
off
your
positive
energy
siphoning
what
you
produce
Они
питаются
твоей
положительной
энергией,
высасывая
то,
что
ты
производишь,
And
leave
you
drained,
fuel
deficient,
have
your
body
feeling
tanked
И
оставляют
тебя
истощенным,
лишенным
топлива,
с
чувством
опустошенности.
When
you
giving
life
remember
death
is
checking
out
the
bank
Когда
ты
даришь
жизнь,
помни,
что
смерть
проверяет
твой
банковский
счет.
I
had
to
hear
the
backlash
and
your
lack
of
faith
Мне
пришлось
выслушивать
негативную
реакцию
и
твое
неверие.
I
was
heavy
lifting
weights
you
was
busy
throwing
shade
Я
поднимал
тяжести,
а
ты
был
занят
тем,
что
поливал
меня
грязью.
Even
when
it's
dark
I'ma
shine,
I
know
it
Даже
когда
темно,
я
буду
сиять,
я
знаю
это.
I
don't
gotta'
listen
to
a
word
you've
spoken
Мне
не
нужно
слушать
ни
единого
твоего
слова.
As
you
move
just
know
that
you
gotta'
face
Просто
знай,
что
тебе
придется
столкнуться
Any
action
you
make,
a
reaction
is
in
the
wake
С
последствиями
любого
своего
действия.
I
can't
deny
I
get
pushed
to
my
limit
Не
могу
отрицать,
меня
доводят
до
предела.
So
defensive
and
I
really
can't
decide
if
I'm
cool
with
it
Я
так
защищаюсь,
и
я
действительно
не
могу
решить,
устраивает
меня
это
или
нет.
All
the
shade
that
you
throw
my
way
Всю
эту
желчь,
что
ты
леешь
на
меня,
All
the
hate
that
you've
thrown
my
way
Всю
эту
ненависть,
что
ты
обрушил
на
меня,
You
can
have
it
back
Можешь
забрать
себе
обратно.
Playing
tricks
on
me
I
don't
play
games
Ты
играешь
со
мной
в
игры?
Я
так
не
играю.
Ain't
no
thing
to
me
if
I
got
to
keep
it
this
way
Мне
все
равно,
если
придется
оставить
все
как
есть.
All
the
shade
that
you
throw
my
way
Всю
эту
желчь,
что
ты
леешь
на
меня,
All
the
hate
that
you've
thrown
my
way
Всю
эту
ненависть,
что
ты
обрушил
на
меня,
You
can
have
it
back
Можешь
забрать
себе
обратно.
Playing
tricks
on
me
I
don't
play
games
Ты
играешь
со
мной
в
игры?
Я
так
не
играю.
Ain't
no
thing
to
me
if
I
got
to
keep
it
this
way
Мне
все
равно,
если
придется
оставить
все
как
есть.
No
strings
on
me,
no
strings
on
me
Нет
на
мне
никаких
обязательств,
никаких
обязательств,
I
said
I
got
no
strings
on
me
Я
сказал,
на
мне
нет
никаких
обязательств.
No
strings
on
me,
no
strings
on
me
Нет
на
мне
никаких
обязательств,
никаких
обязательств,
I
said
I
got
no
strings
on
me
now
Я
сказал,
на
мне
нет
никаких
обязательств.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Council, Jayme Katsumasa Carroll, Shomari Stevenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.