Jayme Ovalle feat. Shigeru Maruyama & Ai Ichihara - 青い鳥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jayme Ovalle feat. Shigeru Maruyama & Ai Ichihara - 青い鳥




青い鳥
Blue Bird
飞翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
You said if I flew, there's no going back
Habata i tara motorana i to ii te
Habata i tara motorana i to ii te
目指(めざ)したのは 苍(あおい)苍(あおい)あの空(そら)
The azure sky is our destination
Mezashitanowa a o i a o i anosora
Mezashitanowa a o i a o i anosora
"悲(かな)しみ"はまだおぼえられず
I couldn't comprehend "sorrow" yet
Kanashimi wamada o bo e rarezu
Kanashimi wamada o bo e rarezu
"切(せつ)なさ"は今(いま)つかみはじめた
I'm only beginning to grasp "sadness"
Setsunasawa i matsukamihajimeta
Setsunasawa i matsukamihajimeta
あなたへと抱(いだ)く この感情(かんじょう)も
These feelings I have for you
Manataheto i daku konokannjyo u mo
Manataheto i daku konokannjyo u mo
今(いま)"言叶(ことば)"にかわっていく
Are transforming into "words" right now
I makotobanikawate i ku
I makotobanikawate i ku
未知(みち)なる世界(せかい)の 游迷(ゆめ)からめざめて
I awakened from the wandering dream
Michinaru sekaino yumekara mezamete
Michinaru sekaino yumekara mezamete
この羽根(はね)をひろげ 飞(と)び立(た)つ
And spread my wings to soar
Konohanewohiroge tobitatsu
Konohanewohiroge tobitatsu
飞翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
You said if I flew, there's no going back
Habata i tara motorana i to i te
Habata i tara motorana i to i te
目指(めざ)したのは 白(しろ)い 白(しろ)いあの云(くも)
The white clouds are our destination
Mezashitanowa shiroi shiroi anokumo
Mezashitanowa shiroi shiroi anokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
Knowing I'd find them if I broke through
Tsukinuketara mitsukarutoshiite
Tsukinuketara mitsukarutoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 苍(あお)い 苍(あお)いあの空(そら)
The azure sky, vast and endless
Hurikiruhodo a o i a o i a nosora
Hurikiruhodo a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
The azure sky
A o i a o i a nosora
A o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら
The azure sky
A o i a o i a nosora
A o i a o i a nosora
爱想(あいそ)つきたような音(おとで)
With a sound as if you'd grown tired of me
Aisotsukitayounaotode
Aisotsukitayounaotode
さびれた古(ふる)いまぢは坏(こわ)れた
The dreary old birdcage was broken
Sabiretahurui mazawakowareta
Sabiretahurui mazawakowareta
见饱(みめ)きたカゴは ほら拾(す)ててうく
Look, I've taken flight, leaving the familiar cage behind
Mimekitakagowa horasutete u ku
Mimekitakagowa horasutete u ku
振(ふ)り返(かえ)ることはもうない
There's no turning back now
Hurika e rukotowamo u nai
Hurika e rukotowamo u nai
高鸣(たかな)る鼓动(こどう)に呼吸(こきゅ)を共鸣(あつ)けて
In rhythm with your pounding heart, I'll breathe
Takanaru kodo u ni kokyuo atsukete
Takanaru kodo u ni kokyuo atsukete
このまどを蹴(け)って 飞(と)び立(た)つ
And kick open this window, soaring
Konomado o kete tobitatsu
Konomado o kete tobitatsu
かけ出(だ)したら 手(て)にできると言(い)って
You said the prize is in my grasp if I start running
Kakedashitara tenidekiruto i te
Kakedashitara tenidekiruto i te
いざなうのは 远(とお)い远(とお)いあのこえ
The distant voice beckons me onward
I zana u nowa to o i to o i a no koe
I zana u nowa to o i to o i a no koe
眩(まぶ)しすぎた あなたの手(て)も握(にぎ)って
I'll hold your dazzling hand, no matter what
Mabus hisugita a natano temonigite
Mabus hisugita a natano temonigite
求(もと)めるほど 苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
The azure sky, vast and endless
Motomeruhodo a o i a o i a nosora
Motomeruhodo a o i a o i a nosora
坠(お)ちていくと わかっていた
I knew I'd fall
O chite i kuto wakaate i ta
O chite i kuto wakaate i ta
それでも光(ひかり)を追(お)いつづけていくよ
But I'll keep chasing the light
Soredemo hikario o i tsuduketeikuyo
Soredemo hikario o i tsuduketeikuyo
飞翔(はばた)いたら もぢれないと言(い)って
You said if I flew, I wouldn't lose my way
Habata i tara mozarena i to ii te
Habata i tara mozarena i to ii te
探(さが)したのは 白(しろ)い白(しろ)いあの云(くも)
The white clouds are our destination
Zagashitanowa shiro i shiro i a nokumo
Zagashitanowa shiro i shiro i a nokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
Knowing I'd find them if I broke through
Tsukiunketara mitsukarotoshiite
Tsukiunketara mitsukarotoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 苍(あお)い 苍(あお)いあの空(そら)
The azure sky, vast and endless
Hurikirohodo a o i a o i a nosora
Hurikirohodo a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
The azure sky
A o i a o i a nosora
A o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
The azure sky
A o i a o i a nosora
A o i a o i a nosora






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.