Jayne - Pensando Bem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jayne - Pensando Bem




Pensando Bem
Думая хорошо
Pensando bem
Хорошо подумав,
a presença de Jesus na minha vida
Только присутствие Иисуса в моей жизни
Justifica tanta coisa sem saída
Оправдывает так много безвыходных ситуаций.
É a realidade que eu não posso me afastar
Это реальность, от которой я не могу уйти.
Sua presença
Твоё присутствие
Me encoraja, me anima todo dia
Вдохновляет меня, воодушевляет меня каждый день.
Sem Jesus cristo eu não sei o que seria
Без Иисуса Христа я не знаю, что бы со мной было.
Um vivo morto, sem poder me levantar
Живой мертвец, неспособный подняться.
Não, não me deixes
Нет, не оставляй меня,
Não me deixe sozinho
Не оставляй меня одну,
Nem por um minuto, por favor
Ни на минуту, прошу.
Não, não me deixes
Нет, не оставляй меня,
A minha alma chora, grita, implora
Моя душа плачет, кричит, умоляет,
Não me deixe, Senhor
Не оставляй меня, Господи.
tu me entendes
Только Ты меня понимаешь
E não me censuras
И не осуждаешь,
Embora eu sei que te aborreço
Хотя я знаю, что огорчаю Тебя.
Mas eu te peço, por favor, meu Deus, esqueça
Но я прошу Тебя, пожалуйста, Боже мой, забудь
As muitas falhas que cometo contra ti
О многих ошибках, которые я совершаю против Тебя.
Se for preciso me exortar
Если нужно меня вразумить,
Fala comigo, estou ouvindo
Поговори со мной, я слушаю.
Fala comigo acordado ou dormindo
Поговори со мной, когда я бодрствую или сплю,
Ou aqui mesmo, se quiseres, quero ouvir
Или прямо сейчас, если хочешь, я хочу услышать.
Não, não me deixes
Нет, не оставляй меня,
Não me deixe sozinho
Не оставляй меня одну,
Nem por um minuto, por favor
Ни на минуту, прошу.
Não, não me deixes
Нет, не оставляй меня,
A minha alma chora, grita, implora
Моя душа плачет, кричит, умоляет,
Não me deixe, Senhor
Не оставляй меня, Господи.
Estou contigo
Я с тобой.
Ora não temas, te encorajas, em frente
Не бойся, мужайтесь, идите вперед.
É a presença que eu anelo tão somente
Это присутствие, которого я так жажду.
Não barreiras que não possa ultrapassar
Нет преград, которые я не смогла бы преодолеть.
Mas se estou fraco
Но если я слаба,
Oh, me esconda em tuas asas bem seguras
О, спрячь меня под своими надежными крыльями,
Me agasalha com teu manto de ternura
Укрой меня своим плащом нежности,
Oh, me transportas como vento sobre o mar
О, перенеси меня, как ветер над морем.
Não, não me deixes
Нет, не оставляй меня,
Não me deixe sozinho
Не оставляй меня одну,
Nem por um minuto, por favor
Ни на минуту, прошу.
Não, não me deixes
Нет, не оставляй меня,
A minha alma chora, grita, implora
Моя душа плачет, кричит, умоляет,
Não me deixe, Senhor
Не оставляй меня, Господи.





Writer(s): Elias Muniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.